Жил-был медведь, звали его Миша. Мишу обижали и дразнили, так как он был неповоротлив и неуклюж. Часто он бродил в одиночестве по лесу, мечтая о своем. В одну из таких прогулок набрел он на маленький домик. В домике жила девочка. Миша спросил имя девочки, которая, не отрывая глаз с медведя, продолжала лепить пирожки. Оказалось, что девочку звали Маша и она, как и Миша, была одинока. С тех пор живут Миша и Маша в дружбе, мире и покое... И пирожки лепят. Вот и сказочки конец. Кто слушал - молодец.
Гуска – гусыня, покеда – пока.
кочет-петух
Слова, употребляющиеся только в конкретном регионе, не имеющие аналогов в языке из-за соотнесенности с особенностями жизни населения, носят название «этнографические диалектизмы». Примеры: шаньга, шанга, шанешка, шанечка – диалектизм, обозначающий определенный вид ватрушки с верхним картофельным слоем.
Мама разбуди меня завтра в 9 часов утра.Погуляй с собакой
1 Плакучая ива на берегу стояла, склонив голову над рекой.
2 Немного простояв на улице, мои руки замерли в холоде
3 Девочка, стоявшая за нами, поехала в город
Несколько - местоимение
Н. ф. – несколько.
<span>Признаки:неопределённое; употреблено в форме именительного падежа.
Синтаксическую роль не могу сказать,т.к. не знаю контекста,скорее всего будет обстоятельство(_._._._).
Скинь мне предложение, в котором употреблено это слово,тогда я точно скажи синтаксическую функцию.</span>