«Всякая вина виновата» , Тарас Скотинин (действие 1 явление 4)
«Дела не делай, от дела не бегай» (Цыфиркин действие 3 явление 6),
«Дал мне Бог ученичка, боярского сынка» (Цыфиркин действие 3, явление 6),
«виной залетишь за тридевять земель, за тридесято царство» (Правдин, явление 8, действие 4)
«Суженого конём не объедешь» (Скотинин, явление 3, действие 2)
«С великим просвещение можно быть мелкому скареду1» (Стародум, явление 1 действие 3),
«На своё счастье грех пенять» (Скотинин, явление 3, действие 2)
«Век живи, век учись» (Г-жа Простакова, явление 6 действие 2)
«Ученье - вздор» (Скотинин, явление 8, действие 4)
«Где гнев, тут и милость» (Г-жа Простакова, явление 9, действие 4)
«дай мне сроку, хотя на три дня» (Г-жа Простакова, явление 5, действие 5)
«Повинную голову меч не сечёт» (Г-жа Простакова, явление 4, действие 5)
«В большом свете водятся премелкие души» (Стародум, явление 1, действие 3)
«Честнее быть без вины обойдёну, нежели без заслуг пожаловану» (Стародум, явление 1, действие 3)
«Без вины виноват» (Простаков, явление 3, действие 5)
«Без знатных дел знатное состояние ничто» (Стародум, явление 2, действие 4)
«Собака лает, ветер носит» (Цыфиркин, явление 7 действие 3)
«Угнетать рабством себе подобных беззаконно» (Стародум, явление 1, действие 5)
«Сон в руку» (Простаков, явление 4, действие 1)
«Концы в воду» (Скотинин, явление 5, действие 1)
«Видали виды» (Простаков, явление 8, действие 1)
«Белены объелся» (Митрофан, явление 4, действие 2)
«Поминай, как звали» (Митрофан, явление 6, действие 2)
«С его кулаков да за часослов» (Митрофан, явление 6, действие 2)
«Весёлым пирком, да за свадебку» (Скотинин, явление 5, действие 3)
«По добру, по здорову» (Скотинин, явление 4, действие 5)
«Наличные деньги - не наличные достоинства» (Стародум, явление 2, действие 3)
«Ему шабаш из-за доски, а меня рады в толчки» (Цыфиркин, явление 6, действие 3)
Пушкин А.С. " Станционный смотритель". Блудницей, отбившейся от родного очага и забывшей о понятии дочернего долга, была Дуня, кровинушка Самсона Вырина. Она раскаялась, пришла на могилу отца, но лучше бы сделала это при его жизни. Сходство полнейшее, ибо в притче о блудном сыне то же самое.
ОЧЕНЬ КРАТКО: ⚡ Выдающийся главарь преступного мира, которого никак не могут поймать, выслеживает Холмса в Европе. Давние враги встречаются у крутого водопада и погибают в смертельной схватке. После женитьбы доктор Уотсон редко видит Шерлока Холмса. Однажды вечером великий сыщик приходит к своему верному другу и рассказывает о лондонском преподавателе математики, профессоре Мориарти. Профессор — Наполеон преступного мира, опутавший своей паутиной весь Лондон. Он готовит преступления, добывает на них деньги, находит исполнителей. Сам Мориарти неуязвим, так как доказать его причастность к преступлениям невозможно.
Великий сыщик вступил в борьбу с профессором. Мориарти же посоветовал Холмсу отказаться от борьбы, предупреждая, что, погубив его, великий сыщик погибнет сам.
Вы надеетесь победить меня — заявляю вам, что этого вам никогда не удастся. Если у вас хватит умения погубить меня, то уверяю вас, вы и сами погибнете вместе со мной. Получив отказ, Мориарти устроил несколько покушений на Холмса, и теперь, передав все нити полиции, великий сыщик решает на время уехать в континентальную Европу. Доктора Уотсона он просит поехать с ним.
Запутав следы, друзья оказываются в Женеве. Там Холмс узнаёт, что арестована вся шайка, только профессор ускользнул от полиции. Возвращаться в Лондон Мориарти опасно, но он будет мстить Холмсу.
Гуляя по живописным альпийским деревушкам, Холмс не забывает об опасности. Великий сыщик снова и снова повторяет, что с радостью прекратил бы свою деятельность, если бы общество было избавлено от профессора Мориарти. Он оглядывается на свой жизненный путь с чувством глубокого удовлетворения, ведь благодаря ему воздух в Лондоне стал чище.
Друзья посещают Рейхенбахский водопад. Доктор Уотсон получает письмо, в котором его срочно вызывают в гостиницу для помощи больной. Доктор возвращается в гостиницу, оставив друга одного. Выяснив, что произошла ошибка, он бежит к водопаду. Там он находит записку от Холмса — тот сообщает, что должен встретиться с профессором Мориарти и окончательно выяснить отношения.
Дорогой мой Уотсон, — говорилось в записке. — Я пишу Вам эти строки благодаря любезности мистера Мориарти, который ждёт меня для окончательного разрешения вопросов, касающихся нас обоих. Осмотр места происшествия показывает, что оба противника упали в пропасть, а доктор Уотсон вспоминает своего друга как самого мудрого и благородного из всех известных ему людей.