Don’t keep a dog — не держи собаку
Bark yourself — гавкай сам
Дословно переводиться как:
Не держи собаку, а гавкай сам
Объяснение:
Просто перескажи эти предложения, порядок я установила
Это вечеринка" зазывалы устраивают вечеринку в этот день рождения Салли, и многие друзья говорят, с Днем рождения ее. Мама Салли и бабушка готовят еду на кухне. Салли и его отец ставят тарелки на стол. Посмотрите на стол. Что вы можете увидеть? или некоторые ветчина и сыр пицца, салат сэндвич и салат из помидоров и огурцов. напитки: яблочный сок, вода из апельсинового сока. Горячее блюдо, курица с овощами
B) I am wearing in black T-shirt and white trousers.
<span>в книге все написано как задумал автор. Ничего не упущено из его мыслей, все что придумал - изложил и отшлифовал. В итоге - нужное впечатление от прочитанной книги. А фильм, снятый по этой же книге уже не будет содержать всего что в ней, в нем будут изменения, упущения, преувеличения, как видит то режиссер... И когда мы читаем - мы представляем в своем воображении все как видится нам. А когда смотрим фильм, то наши представления могут совпасть с видениями режиссера, а могут и не совпасть. Так что наверное книга все таки лучше чем фильм. Фильм лучше смотреть только прочитав прежде книгу, я думаю. </span>