<span>Человек — одно звено в бесконечной цепи жизней, которая тянется через него из глубины прошедшего к бесконечному будущему.
</span><span>— Знаешь, — заговорил он грустно, — мне кажется иногда, что старики правы, когда говорят, что на свете становится с годами все хуже.</span>
У меня есть друг. Его зовут Ильяс. Он 13 лет назад. Ильяс, мой лучший
друг. В отличие от других, Ильяс меня никогда не предаст! Я и Ильяс
пойти на футбол, 2 раза в неделю. Мой друг учиться в моей школе, в моем
классе. Я старше, чем вы друг на 1 мес. перевод с немецкого
Минем песием хэм песи баласы бар иде. Песинен исеме - Марри, а песи баласынын - Пупс. Аларга 5 яшь хэм 2 ай иде. Пупснын зэнгэр кузлэре, э йоны - якты корэн иде. Марринын кузлэре сары, хэм йомшак йоны иде. Алар гел бергэ уйнылар. Пупс балык хэм сот ашамый иде, ул крем хэм су гына ярата. Марри кирре - колбаса хэм сот ярата, э крем беркайчан да ашаганы юк. Алар акыллы, кунелле хэм хэйлэкэр иде. Бертапкыр шуный очрак булган иде - алар тонлэ уяндылар (ашасалары килгэндер), хэм акыра башладылар. Янадан песи аларны ашатты. Пупсных туган коне 11 октябрьда булды, Марринын - 16 апрельда. <span>Мин аларны, хэм алар мине бик нык яраттым</span>