Я дуже поважаю літніх людей і ціную їхні поради і вказівки, тому що люди старашого покоління завжди можуть почерпнути багато цікавого і корисного із власного досвіду<span>. Я добре усвідомлюю той скарб знання, що вони збирали протягом усього життя, і безмежно вдячний тим людям, що воліють ділитися цим скарбом з молодшим поколінням. Я завжди маю за задоволення проявити допомогу літнім людям, навіть у звичайних буденних ситуаціях, тому що розумію, що я теж колись потребуватиму допомоги інших. Своїм обов"язком я вважаю проявити розуміюче і вічливе ставлення до кожної люди похилого віку і бажаю, щоб це стало обов"язком для кожного з нас!</span>
Дієвідміною, слова на -отати перша дієвідміна, - отіти друга
Н.в. дев'ятсот двадцять вісім; сто тридцять п'ять
Р.в. дев'ятсот двадцять восьмого; сто тридуять п'ятого
Д.в. дев'ятсот двадцять восьмому; сто тридуять п'ятому
Зн.в. дев'ятсот двадцять вісім; сто тридцять п'ять
Ор.в. дев'ятсот двадцять восьмим; сто тридцять п'ятим
Прийм.в. у(на) дев'ятсот двадцять восьмому; сто тридцять п'ятому
Кл.в. дев'ятсот двадцять вісім; сто тридцять п'ять
Привет по украински это "привiт"
Напевне правда. Як у лiтописах правда-кривда