Hello,my name is(твоё имя). I am (твой возраст)old.
I am pupil and study at school. We every day have(твоё Кол-во уроков). There are (кол-во этажей в твоей школе)in my school.
I love my school.
Британские журналы для подростков
Около половины британских молодых людей в возрасте от 12 до 16 читают подростковые журналы! Два самых популярных журналов для девочек "Sugar" и "Bliss"<span>. Они глянцевые, у них красочные обложки и есть статьи о красоте и моде, о знаменитостях, сплетни, реальные истории из жизни, гороскопы, викторины и страницы о проблемах. Конечно, мальчики обычно не находят эти журналы интересными! Вместо этого, они покупают музыкальные журналы, как 'New Musical Express или журналы о спорте, как " Shoot" или "Match". Как правило,</span> журналы содержат язык, который используют подростки! Они могли бы использовать celebrity(знаменитость) вместо 'celeb' , например, или favourite(любимый) вместо 'fave. Они также говорят, lads (ребята) вместо boys (мальчики), "dosh" вместо money 'деньги' и "<span>natter"(</span>болтать) вместо "talk" говорить с друзьями! Это делает журналы более привлекательными для подростков и более понятными. Хотя, многие из этих журналов могут помочь подросткам найти решения проблем, которые они не могут обсудить с родителями. Вот почему страницы о проблемах этих журналов очень популярны. В самом деле, многие подростки покупают их только из-за этих страниц. Как насчет тебя? Что тебе больше всего нравится в журналах?
My family is not very big, just a typical family: Dad, Mom, me, my brother and sister and our cat. My Mummy is forty-one, she is a teacher of Spanish at the University. She is a born teacher. She has teaching abilities. My Dad is forty-two, he is a professional painter, he works for a design company. My parents both like their work very much.
My elder sister Natasha is nineteen, she goes to the University, she wants to be a teacher of history. She is fond of reading books on history and fiction. My younger brother Igor is only six years old, he goes to the kindergarten. He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. Igor likes to play with our cat.
My grandparents are retired. They like gardening. They spend a lot of their time in the garden. They grow vegetables and fruits. We enjoy having fresh vegetables and green on our dinner table. I love my family very much. We always help each other. Everyone in my family is my best friend.
<span><span>1.
The secretary <u>to be spoken</u> (</span>определение) to will be back in a few minutes.
</span>
1. Секретарь, с которым нужно / можно поговорить,
вернется через несколько минут.
<span><span>2.
Great beacon lights had been set up <u>to guide</u> (</span>обстоятельство) flyers
on their way, and within a few months the mail planes flew day and night.</span>
2. Большой маяк был установлен, чтобы
указывать летчикам их путь и через несколько месяцев почтовые самолеты летали
днем и ночью.
<span><span>3.
There is only one thing <u>to be said</u> (</span>определение) about this matter: I was completely
mistaken.</span>
3. В этой ситуации можно сказать только
одну фразу: Я был совершенно не прав.
<span><span>4.
I’m sorry <u>to have caused</u> (</span>дополнение) you so much trouble.</span>
4. Я сожалею, что причинил вам столько
хлопот.
<span><span>5.
All kinds of flowers bloomed in this garden, one flower taking another flower’s
place, so that there were always beautiful flowers <u>to look</u> (</span>определение) at.</span>
5. Все виды цветов цвели в этом саду,
причем, когда отцветал один, зацветал другой, поэтому там всегда можно было полюбоваться
на красивые цветы.
<span><span>6.
<u>To translate</u> (</span>подлежащее) this
text without a dictionary is difficult for him, the text containing too many
unknown words.</span>
6. Ему трудно перевести этот текст
без словаря, т.к. в тексте встречается много незнакомых слов.
<span><span>7.
In the middle of the 19th century the colonial policy of the British Government
was <u>to transform</u> (</span>часть составного именного сказуемого) Australia
into a producer of cheap wool and meat for Britain.</span>
<span>7. В середине 19 в. колониальная политика
Британского правительства заключалась в том, чтобы превратить Австралию в производителя
дешевой шерсти и мяса для Великобритании.</span>