Білий, але не сніг, твердий, але не камінь, солодкий, але не мед. ЦУКОР
Жив на світі іменник. Він був дуже гарний, допомогав людям називати речі своїми іменами. Усі любили іменник та поважали його за цю службу, але іноді він почував себе в реченнях дуже самотньо. Частіше всього сумував іменник тоді, коли ним користувалися маленькі діти, що не знали ще досить слів, аби складати великі речення. Тоді він кликав на допомогу свого друга — прикметника. Коли прикметник приходив, то речення ураз ставало цікавішим та гарнішим. Іграшки ставали не просто іграшками, а цікавими. Дівчатка не просто дівчатками, а красивими. Вони допомагають одне одному постійно.
Это на русский перевести?Если да то вот(Стих"Солнце согревает воздух.друг-душу
9 наверное как я думаю Б , а 10 вариант я не знаю ещё не читала
<span>- Я така вражена від концерту
- Я тоже я дуже захваті від Вакарчука
- Наталь, а яка тобі пісня сподобалась?
- Мені всі я його фанатка
- Я тоже його обожнюю мені всі його пісні подобаються
- Так цей концерт був неперевершений
- Це точно от однокласники будуть завидувати
- Правда вони просто впадуть коли покажем автограф
- Та не кажи Оленко
- О ми вже доходимо додому
- Ну зустрінимося завтра </span>