Ich denke, dass heutzutage das Fernsehen für die Jugendlichen nicht wichtig ist. Früher hatten wenige Menschen den Fernseher. Jetzt ist der Fernseher als das Zubehör des Alltagslebens. Die junge Leute bekommen fast die ganzen Informationen im Internet. Jeder hat ein modernes Handy oder ein Tablet. Gewöhnlich haben diese Geräte schon einen Zutritt ins Internet. Im Internet erfahren die Jugendlichen heute alle Nachrichten, auch kann man dort einen Film anschauen, Musik hören. Jeder kann eine Webseite der Nachrichten besuchen, aber gleichzeitig im Wagоn der U-Bahn fahren . Heute ist der Fernseher nötig nur für die Rentner , denn diese Generation oft nicht akzeptiert und nicht versteht "die Nutzung des Internets".
перевод:
Я думаю, что на сегодня телевидение для молодежи не важно. Раньше телевизор имели мало людей. Сейчас это аксессуар повседневной жизни/быта. Почти всю информацию молодые люди получают в интернете. Каждый имеет современный мобильный телефон или планшет. Обычно эти устройства имеют уже доступ в интернет. В интернете сегодня молодежь узнает все новости , также там можно посмотреть фильм, послушать музыку. Каждый может посетить сайт новостей , но одновременно ехать в вагоне метро . Телевизор нужен сегодня только для пенсионеров, так как это поколение часто не принимает и не понимает " Использование интернета."
Немецкая кухня не находится на вершине кухни. Типичной, чисто немецкой еды - мало. Но в каждой федеральной земле есть свои фирменные блюда. Например, вайсвурст (белые колбаски) очень любят в Баварии, в Баден-Вюртемберге очень любят есть маульташен (вареники с мясным фаршем), Тюрингия и Саксония известны своими клецками. Немецкий завтрак обычно разнообразный.
На завтрак едят колбасу, сыр, яйца, джем, масло, выпечку, кукурузные хлопья. Пьют кофе, или чай, или апельсиновый сок. Во время обеда часто едят в столовой. Это должно быть в первую очередь сытно. Чаще всего это кусок свинины с овощами или картофелем. Еще одно очень распространенное блюдо: гороховый, чечевичный или фасолевый суп с колбасками. Ужин обычно тоже не очень оригинальный: бутерброды. Такой еды достаточно для большинства немцев.
Но они с удовольствием ужинают вне дома. Особенно в последние годы в Федеративной республике пользуются популярностью зарубежные рестораны греческой, итальянской, турецкой, испанской или китайской кухни.
1 Der Vater meines Freundes ist Lehrer von Beruf.
<span>2).Die Eltern meines Vaters wohnen in einer kleinen Stadt. </span>
<span>3).Sie vergessen den Vater nie. </span>
<span>4).Ich schenke dem Vater zum Geburtstag einen Anzug.</span>
1. Das Wetter ist furchtbar kalt heute,und ich ziehe mich warm an.
Погода сегодня ужасно холодная,и я тепло оделся.
2. Unsere Rußischlehrerin zieht sich immer modern an und sieht sehr elegent aus.
Наша учительница по русскому всегда модно одевается и выглядит очень элегантно.
3. Minna und Stefan ziehen sich nicht so leicht an,es ist nicht warm draußen.
Минна и Штефан,не одевайтесь так легко,на улице не тепло.
4. In der Pause ziehen wir uns schnell an und laufen aud die Straße.
На перемене мы быстро оделись и выбежали на улицу.
5. Du ziehst dich nicht immer ordentlich an.
Ты одеваешься не всегда аккуратно.
6. Die Geschwister ziehen sich an und gehen zusammen in die Schule.
Брат с сестрой оделись и вместе пошли в школу.
7. Ziehen Sie sich bitte schell an!
Одевайтесь быстрее,пожалуйста!