О сюжете фильма:
Днем, с людной парковки незнакомец похищает 3 школьниц. Школьницы приходят в себя в запертом помещении, а в душе похитителя таятся 23 лика страха. Меняя друг друга, эти личности ведут заурядную для них жизнь - трудятся и ходят к психотерапевту, а также периодически напоминают школьницам, что они поджидают 24-ю личность, какая скоро явит себя. Личность будет очень злая и кровожадная.
Фильм называется Сплит.
Лично мне фильм очень понравился сюжет напряженный и необычный.
Фильм называется "Последнее дело Варёного" поскольку молодой экспедитор Митя Сизухин, став пособником наркодельцов, обращается за помощью к известному рецидивисту по прозвищу Варёный.
Который получает накануне данного дела черепно мозговую травму и соответственно в дальнейшем ведёт себя не адекватно,что и вызывает сомнения у окружающих. Вот оно такое последнее дело Варёного.
Наши переводчики вовсю жгут при переводе названий фильмов, используя молодежный сленг нередко рожденный и взятый в Интернете. Автор словаря Ожегов в гробу переворачивается. Обычно на такие русскоязычные названия у меня реакция отторжения и смотреть фильм уже не хочется, и не только потому, что я его осуждаю, а просто по переводу уже понятно, что фильм не моей возрастной категории. Вот некоторые "шедевры":
"THE WORLD’S END" - в переводе означает просто "Конец цвета". Русский перевод - "Армагеддец".
"THAT’S MY BOY" - буквальный перевод "Это мой мальчик". Русский перевод - "Папа - досвидос".
"21 JUMP STREET" - буквально "Улица Джамп, 21". Русский перевод - "Мачо и ботан".
"LAWLESS" - буквально "Вне закона". Русский перевод - "Самый пьяный округ в мире".
"YOUR HIGHNESS" - буквально "Ваше Высочество" (блин, ну чем не название!). Русский перевод - "Храбрые перцем".
"LOL" - буквально так и есть "LOL" - сокращено от "смеяться вслух", но нашим надо отличиться. Русский перевод - "ЛОЛ: Ржунимагу".
"SHARK TALE" - буквально "Акулья история". Русский перевод - "Подводная братва".
Из всех фильмов я посмотрел лишь анимационный "Подводная братва". Обо всех остальных, пожалуй, жалеть не буду.
Конечно не показывали и не не покажут,это ж Путинская пропаганда.Фильм уже в 5 вечера был доступен для просмотра он лайн и на торрентах(на Дальний Восток его начали транслировать значительно раньше чем по Москве)Посмотрел сегодня утром статистику скачиваний на одном из самых известных торрент треккеров,за ночь фильм скачали 21 000 раз.Это только с одного сайта а еще есть просмотр он лайн.У кого есть доступ в инет конечно посмотрели.а по Урко ТВ в новостях дали нарезку из фильма,где Путин рассказывает о принятии решений о защите проведения референдума в Крыму.Но как обычно нарезали так,что получается что Путин говорит о захвате.Врут (очень мягко говорю) как обычно.Судя по вою на свидомых форумах смотрели все,теперь плюются желчью и скрипят зубами от ненависти.Пущай скрипят.Отличный фильм,рад за крымчан,что у них все получилось.Глядя на Донбасс они видят,чтобы их ждало не вмешавшись в этот кровавый цирк Россия.Читал,что наснимали почти 400 часов видео материала а в фильм вошло только 2.5 часа и скорее всего смонтируют более расширенную версию.Смотреть однозначно всем.даже людям далеким от политики.
ТОже пошла книгу о себе писать.))))) Название рабочее придумала "Между Сциллой и Харибдой". Это такие древнегреческие чудовища, которые с разных сторон атаковали в океане мореплавателей-путешественников, в частности команды Одиссея и аргонавтов. Еще не определилась кто я - то ли Сцилла, то ли Харибда.))) Однако в моей жизни много кармического наблюдаю. Шаг влево или вправо - уже по башке жизнь бьет. Вот и иду между "чудищами".