Рождение Геракла и его детство
Зевс принял облик мужа и двоюродного брата Алкмены, фиванского царя Амфитриона из Трезен, чтобы зачать Геракла. Зевс остановил солнце, и их ночь длилась трое суток. В ночь, когда Геракл должен был родиться[en], Гера заставила Зевса поклясться, что тот из родаПерсея, кто родится сегодня, будет верховным царем. Зевс говорит богам, что следующий младенец, который относится к роду Персея, будет владыкой Пелопонесса. Гера, жена Зевса, догадывается, что муж ее обманул. Она задерживает рождение Геракла у его матери и ускоряет рождение недоношенного Еврисфея, сына Сфенела (двоюродный дед Геракла) и Никиппы, также персеид. Нарушить клятву Зевс не может, и власть получает Еврисфей. Так Геракл долгие годы находится на службе у своего трусливого родственника.
Согласно римскому поэту Овидию, день рождения Геракла праздновался в день зимнего солнцеворота, как и дни рождения других календарных богов. Как говорил Феокрит, Гераклу было десять месяцев, когда солнце покидало двенадцатое созвездие Зодиака, то значит — Алкмена родила его в день весеннего равноденствия, когда италийцы, вавилоняне и другие народы праздновали Новый год. Тогда понятно, почему про Зевса сказано, что он осветил чертог, где происходили роды.
При рождении Геракла назвали Алкид (Ἀλκείδης) — «потомок Алкея» (отец Амфитриона, сын Персея), Алкей - дед Геракла. Другой его дед - Электрион, отец Алкмены, сын Персея, царь Микен, муж Анаксо; был случайно убит Амфитрионом. Алкид до перемены имени был известен как Палемон.
Гера оказалась приемной матерью Геракла (миф о Зевсе и Рее). Афина обманом заставила Геру покормить грудью Геракла. Младенец причинил богине боль, и она оторвала его от груди. Брызнувшая струя молока превратилась в Млечный Путь (вкусив этого молока, Геракл стал бессмертным).

Младенец-Геракл душит змей. Помпейская фреска
Когда Геракл был младенцем, к его колыбели ревнивая Гера подослала двух змей. Она захотела умертвить Геракла. Брат будущего героя, сын Алкмены и Амфитриона, увидавши змей, завизжал, и Геракл схватил и задушил змею голыми руками (вариант: безвредных змей подослал Амфитрион, чтобы разобраться, кто из близнецов полубог).
Миф о Геракле-младенце впервые встречается у Пиндара. Согласно Пиндару, герой был невысокого роста. Либо рост Геракла был 7 футов (2,06 м).
Он изображался: ребенком, душащим змей; юношей, отдыхающим после подвига или совершающим подвиг; могучим бородатым мужчиной, вооруженным палицей из дуба/ясеня/оливы) и одетым в шкуру убитого им Немейского льва.
<span>«Кольца Альманзора» — фильм-сказка режиссёра Игоря Вознесенского, снятый в 1977 году по произведению Тамары Габбе «Оловянные кольца» . Премьера состоялась в январе 1978 года. </span>
1. Устар. Ирон. О соблюдении почтения к вышестоящему по должности. В самом деле, что было бы с нами, если бы вместо общеудобного правила: чин чина почитай, ввелось в употребление другое, например: ум ума почитай? (Пушкин. Станционный смотритель) .
Правило соблюдения должного почтения к вышепоставленному (по «Табели о рангах» ) чиновнику. В записке «О народном воспитании» (1826) Пушкин писал: «Чины сделались страстию русского народа. Того хотел Петр Великий, того требовало тогдашнее состояние России. В других землях молодой человек кончает круг учения около 25 лет; у нас он торопится вступить как можно ранее в службу, ибо ему необходимо 30-ти лет быть полковником или коллежским советником. Он входит в свет безо всяких основательных познаний, без всяких положительных правил... Конечно, уничтожение чинов (по крайней мере, гражданских) представляет великие выгоды; но сия мера влечет за собою и беспорядки бесчисленные, как вообще всякое изменение постановлений, освященных временем и привычкою» .
2. В «Станционном смотрителе» автор знакомит нас с тяжелой, безрадостной жизнью простых людей, а именно — станционных смотрителей, во времена крепостного права. Пушкин обращает внимание читателя на то, что во внешне бестолковом и бесхитростном исполнении своих обязанностей этими людьми кроется нелегкий, часто неблагодарный труд, полный хлопот и забот.
3. В начале повествования рассказчик, попав в дом Вырина, рассматривает висящие на стене картинки. Они рассказывают об истории блудного сына. Сначала мы думаем, что они символизируют жизненный путь Дуни. Но, дочитав до конца, понимаем, что картинки созвучны с жизнью Самсона Вырина. Картинка, где сын уходит из дому, говорит о том, что Самсон «уходит» от дочери. Он не верит в ее счастье, подозревает, что гусар обманет ее. Он не способен представить, что Минский женится на Дуне. На второй картинке сын окружен ложными друзьями. Так и Самсона обманул доктор, который приходил лечить якобы заболевшего гусара. Доктор подтвердил болезнь, побоялся рассказать Вырину правду. А сам он поверил ему, не догадываясь, что доктор сговорился с Минским. На третьей картинке изображен скитающийся сын, пасущий свиней. Так и Вырин, оставшись без дочери, начал пить от тоски, превращаясь из бодрого мужчины в старика. Последняя картинка говорит о «возвращении» отца к дочери после смерти. Дуня приехала навестить отца и нашла его на кладбище.
4. В первое наше знакомство с Самсоном Выриным он выглядел «свежим и бодрым» . Несмотря на нелегкую работу и зачастую грубое и несправедливое обращение с ним проезжающих — неозлобленного и общительного. Всего через несколько лет автор, встретившись с Самсоном, видит перед собой старца, неухоженного, склонного к пьянству, тускло прозябающего в заброшенном, неубранном своем жилище.
5. У бедного станционного смотрителя растет красавица дочка Дуня. Она нравилась всем, кто останавливался на станции, была всегда весела и приветлива. В четырнадцать лет Дуня была настоящей помощницей отцу: в доме прибрать, приготовить обед, прислужить проезжему, — на все она была мастерица, все у нее в руках спорилось.
Ее увидит Вырин через несколько лет, — одетой со всей роскошью моды, сидящей на ручке кресла рядом с Минским, «как наездница на своем английском седле» , перебирающей его черные кудри своими сверкающими пальцами.
6. Видимо, ослепленный своей любовью, отец не замечал, что дочь, наверное, уже тогда подсознательно представляла себя в этом «свете» , а не на забытой Богом захолустной станции. Судьба Дуни, по-видимому, сложилась счастливо. Тем более трудно простить ей
то, что она забыла старого отца.
8. Мальчишка, провожавший рассказчика на могилу спившегося от горя станционного смотрителя, сказал ему, что Дуня стала прекрасной барыней, приезжала в карете, запряженной шестью лошадьми, с тремя маленькими барчатами и с кормилицей и дала ему пятак серебром.
Во время этого переезда Г. чувствовал «себя так, как и подобало ему, - совсем стариком» и с раздражением думал о цели своего путешествия – об Италии.