Ёлка
<span>хвойная зеленая </span>
колется, растет, украшает
нарядная, забавная, на Новый год – главная
<span>Новый год</span>
Иван Александрович Хлестаков – глупый, пустой, рассеянный юноша лет двадцати трех, который работает чиновником в Петербурге. Он любит похвастаться, слова его необдуманные. Но, несмотря на это, Хлестаков очень хитрый. Как-то раз он был в городе N, государственные деятели которого приняли его за ревизора. Хлестаков отлично справляется со своей ролью. Иван одновременно ухаживает за женой городничего и его дочкой. Воспользовавшись положением, он берет в долг деньги у чиновников, а сам уезжает, обманув всех и оставив ни с чем. (Подробнее)
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский –мужчина в возрасте, солидный, грубый взяточник, работает городничим. Одет он так, как подобает настоящему чиновнику: во фрак и ботфорты. Он абсолютно не боится ревизоров, так как легко с ними умеет договариваться. Но в этот раз он опасается проверяющего, потому что ревизора никто в глаза не видел. Постоянно скрывает свое неудачное управление с помощью обмана и взяток. (Подробнее)
Анна Андреевна – супруга городничего, провинциальная красавица, женщина в расцвете сил. Любопытная, немного глуповатая барышня, но зато хорошо управляет мужем.
Марья Антоновна – дочь Антона Антоновича, миленькая девушка 18 лет, красива и наивна. Она неравнодушна к Хлестакову, который так же проявляет к ней чувства и даже делает предложение. После сватовства он раз и навсегда покидает город и оставляет девушку «у разбитого корыта».
Осип – мужчина в возрасте, служит Хлестакову. Он уравновешенный и сообразительнее своего юного господина.
Бобчинский и Добчинский – помещики, невысокого роста, с небольшими животиками. Они не пользуются авторитетом среди горожан, все их призирают, так как они вечно разносят сплетни. Приятели очень быстро разговаривают, при этом постоянно жестикулируя.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин – судья-неудачник, некачественно работает, делает все «тяп-ляп», поэтому его так и прозвали. Около 15 лет он занимает данную должность, но при этом ничего толкового не сделал. Любит охоту, поэтому предпочитает брать взятки щенками, а не грошами, как делают все высокопоставленные чиновники.
Артемий Филиппович Земляника –управляющий больницами. В больницах грязно, не убрано. Пациенты курят прямо в палатах, при этом одеты они в грязные вещи. Медперсонал может поставить не тот диагноз и назначить не то лечение. «На все воля Бога» так они считают.
Христиан Иванович Гибнер – главврач города N, немец по происхождению, он абсолютно не владеет русским языком и поэтому не может выполнять свои должностные обязанности.
Иван Кузьмич Шпекин – почтальон. У него имеется одна плохая привычка, он получает удовольствие от прочтения чужих писем.
Комедия актуальна и по сей день, так как и в современное время можно встретить людей, занимающих высокие должности, напоминающих героев произведения.
Да, мне было суждено там, в этой школе предков-мореплавателей,
научиться жить жизнью своего корабля и полюбить море любовью слепой, как часто любят в юности, но самозабвенной и всепоглощающей, какой только и может быть истинная любовь. Я ничего от него не требовал -- даже приключений. В этом я, быть может, проявил больше интуитивной мудрости, чем высокого самоотречения: ибо никогда приключения не происходят "по заказу". Тот, кто отправляется специально на поиски приключений, попадет лишь в мертвый штиль, если только он не любимец богов или герой из героев, как благородный рыцарь Дон Кихот Ламанчский. А мы, простые смертные, смиренные духом, готовые всегда более чем охотно пропустить злых великанов и пройти мимо честных мельниц, мы встречаем приключения, как ангелов с неба. Они сваливаются на нас, терпеливых и покладистых, совершенно неожиданно. По обычаю незваных гостей они часто являются не вовремя. И мы охотно даем им пройти мимо, не понимая, какую великую милость посылает нам судьба. А через много лет, на середине жизненного пути, оглядываясь на события прошлого, которые, как толпа друзей, смотрят печально вслед нам, спешащим к неведомым темным берегам, -- мы иногда замечаем в этой серой толпе какой-нибудь образ, излучающий свет, как будто он вобрал в себя все сияние нашего уже сумеречного неба. И по этому сиянию мы иногда узнаем призраки настоящих приключений, некогда приходивших к нам и встреченных, как непрошеные гости.
Если Средиземное море, эта почтенная (хотя иногда и жестокая, и капризная) нянька всех мореплавателей, качало мою колыбель, то достать колыбель, необходимую для этой процедуры судьба поручила случайной компании безответственных молодых людей (все они были старше меня), которые, словно пьянея от солнца Прованса, растрачивали жизнь свою по примеру героев бальзаковской Histoire des Treize в пустом веселье, скрашенном лишь примесью романтики "плаща и шпаги".
Судно, служившее мне "колыбелью" в те годы юности, построено было на реке Савоне знаменитым кораблестроителем, оснащено на Корсике другим славным человеком и в документах называлось "тартана 1 в 60 тонн". (1 Одномачтовое судно.) На самом же деле это была отличная "balancelle" с двумя короткими мачтами, наклоненными вперед, и двумя изогнутыми реями, такой же длины, как парус. Настоящее дитя Латинского моря. Ее два огромных треугольньх паруса напоминали заостренные крылья на легком теле морской птицы. Да и самое судно было похоже на птицу и не плыло, а летело по морю, едва касаясь воды.
Называлось оно "Тремолино". Как это перевести? "Трепещущий"? Что за имя для отважнейшего из корабликов, когда-либо нырявших в сердитой пене! Правда, я чувствовал ночью и днем, как он дрожит под моими ногами, но эта дрожь была от крайнего напряжения его неизменной отваги. За свою короткую, но блестящую жизнь "Тремолино" не научил меня ничему, но дал мне все. Ему я обязан пробуждением во мне любви к морю. Вместе с дрожью маленького быстрого тела "Тремолино" и песней ветра в его треугольных парусах море проникало мне в сердце с какой-то ласковой настойчивостью и подчинило мое воображение своей деспотической власти. Тремолино! Доныне стоит мне произнести вслух или даже написать это имя, -- и смешанное чувство, робость и блаженство первой страсти, теснит мне грудь.
1.Это БЫЛЬ, тема: Рассказать как умер Вещий Олег
2.Это СКАЗКА,тема: из бедного в богатого с помощью верного друга.
3.Это СТИХ,тема:о любви к городу Москве
Все знают: греческая мифология — это прежде всего очень много имён. Это для нас; а для самих греков их было ещё больше. Почти в каждом городке или селе были свои местные божества; и даже про тех, которые были общими, в каждом городе рассказывали по-своему. Кто всю жизнь жил на одном месте и мало что знал о других, тех это мало беспокоило. Но кто часто переходил из города в город и из области в область, как, например, бродячие певцы, тем от этого было много неудобств. Чтобы петь, упоминая множество богов и героев, нужно было согласовать местные предания и хотя бы договориться о том, кто кому сын и кто кому муж. А чтобы лучше запомнить — изложить эти родословные складными стихами и сказать, будто эти стихи продиктованы самими Музами, богинями разума, слова и песни.Это и сделал певец Гесиод из-под Витой Горы — Геликона, где будто бы Музы водят свои хороводы. Из этого и получилась поэма «феогония» (или «Теогония»), что по-гречески значит «О происхождении богов» — от самого начала мироздания и до тех пор, когда от бессмертных богов стали рождаться смертные герои. На тридцати страницах здесь названы и связаны друг с другом больше трёхсот имён. Все они укладываются в три мифологические эпохи: когда правили древнейшие боги во главе с Ураном; когда правили старшие боги — Титаны во главе с Кроном; и когда стали править и правят младшие боги — Олимпийцы во главе с Зевсом.