Замри-глагол.
И-союз.
Услышишь-глагол.
В-предлог.
Сиреневой-прилагательное.
Мгле-существительное.
Огромное-прилагательное.
Утро-существительное.
Идет-глагол.
По-предлог
Земле-существительное.
Делать добро людям – это душевная потребность для русских людей, которая сохранилась в нас еще от далеких предков. В нашей нынешней жизни так много зла, недоверия, жестокости, что некоторые теряют веру в доброту, благородство и бескорыстие людей. Говорят, что сейчас каждый живет сам по себе, не вникая в проблемы других. Что денежные отношения стали вытеснять прежние, построенные на доброте и желании бескорыстно помочь другому, утратили былую отзывчивость и то тепло души, которым во все времена славились. Но я считаю, что это не так.
Добрым быть совсем, совсем не просто.
Не зависит доброта от роста,
Не зависит доброта от цвета,
Доброта - не пряник, не конфета.
Только надо, надо добрым быть
И в беде друг друга не забыть.
И завертится земля быстрей,
Если будем мы с тобой добрей.
Если мы обратимся к происшествию в пермском клубе «Хромая лошадь», и вспомним некоторые факты: погибло более ста человек, раненых ещё больше, нужна кровь для переливания. И многие пошли на добровольную сдачу, не дожидаясь громкого призыва. Было одно желание – помочь нуждающимся. Вот это, действительно, благородный поступок. Есть замечательный видеоролик на тему: Поступок, достойный уважения. Здесь, я думаю, добровольцы ждали лишь одного вознаграждения, чтобы пострадавшие выжили, чтобы они могли гулять по улицам, радоваться жизни. А вспомните, что было в дни террористического акта на Дубровке. Так разве утрачена отзывчивость в людях, сострадание? Разве не осталось бескорыстных, благородных людей?!
<span>Да! Доброта делает людей счастливыми. Как говорят, доброта и счастье - это две стороны одной медали. Чем больше мы отдаём, тем больше получаем. Чем больше мы делаем добра, тем счастливее мы становимся. Таким образом, счастье возвращается к нам бумерангом. «Будьте счастливы» - желают нам на Новый год, на день рождения. Может быть, если бы люди чаще задумывались о природе счастья и доброты, счастливых людей было бы намного больше. Будьте добры и тогда вы будете счастливы!</span>
Заимствованные слова в разных языках мира по-разному влияют на
обогащение словарного состава. В некоторых языках они не оказали такого
влияния, которое могло существенно отразиться на словарном составе
языка. В других языках , например русском, заимствование в разные
исторические эпохи имели действительно существенное влияние на словарный
состав языка.
Первые заимствования иностранных слов в русском языке отражают
взаимодействие славян с иранскими, немецкими, скандинавскими,
финно-угорскими и другими племенами и позволяют судить о хронологии и
характере этих ранних контактов. Русско-английские контакты относятся к
более поздним и имеют большое значение в истории русского языка, а также
играют значительную роль в процессе его сближения с другими
европейскими языками. Начало англо-русских взаимоотношений относится к
ХVI в.
Почему именно английские слова становятся всё более популярными в
России? Однозначно на этот вопрос ответить невозможно. Во-первых, на
протяжении нескольких последних десятилетий английский язык становится
основным языком-донором. Во-вторых, английские слова более экономичны и
рациональны по сравнению со своими русскими словами-синонимами.
В-третьих, новые слова приносят нам бизнес и политика, а также средства
массовой информации.
Процесс проникновения английских слов в русский язык не проходил
спонтанно, это достаточно длительный процесс, который насчитывает не
одну сотню лет. Э.Ф. Володарская выделяет пять этапов вхождения
английских заимствований в русский язык.
Первыми проводниками английских слов в русский язык были русские
послы при дворе английских королей Елизаветы I и Якова, а также первые
английские специалисты в области медицины, горного дела,
кораблестроения, военного дела, активно внедрявшие английскую
специальную терминологию. В основе раннего заимствования английских слов
лежала безусловная необходимость, с которой первые российские
дипломаты сталкивались при составлении донесений, "статейных списков"
московскому правительству. В них они активно использовали названия
английских административных должностей, а также слова из
общественно-политической и торговой терминологии.
К заимствованным словам этого периода относятся ерль (earl), лорд
(Lord), алдраман (aldennan), лорд трезер (Lord Treasurer), чuфджестес
(Chief Justice), лорд кипер (Lord Кеерег) и другие.
Второй период активного вхождения английских слов в русский язык
начинается во время правления Петра 1 (1682-1725). Эпоха Петра I
ознаменовалась е
В слове чувствовать - 9 звуков, так как буква В - не произносится, а ь - не даёт звука. Правильный ответ - а) 9.
Удачи))))