Первым словарем, представляющим не только книжную, но и разговорную лексику, был Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля (1863-1866). Словарь неоднократно переиздавался. В начале XX в. вышло 3-е издание словаря под редакцией проф. И.А. Бодуэна де Куртенэ, который добавил в словарь современную лексику, в том числе вульгарно-бранную.
Словарь В. И. Даля включает книжные слова, термины, диалектные слова, просторечия и даже жаргонную лексику. Слова расположены по гнездовому принципу, так как такой способ подачи материала, по мнению автора, позволяет выявить словообразовательные, семантические, иногда этимологические связи слов. Словарные статьи часто содержат энциклопедическую информацию, значение слов объясняется простым и образным языком, например: «Вода — стихийная жидкость, ниспадающая в виде дождя и снега, образующая на земле родники, ручьи, реки и озера, а в смеси с солями — моря. Кипящая вода обращается в пар, мерзлая образует лед». Грамматические характеристики слов встречаются редко. Примеры словоупотребления в словаре — пословицы и поговорки, собрание которых представляет особую ценность.
Объяснение:
1) Местонахождение Курильских островов
2) Связь Курильской грады
3) Представители разных растительных поясов
4) Бамбук
5) Самое интересное на Курилах - Вулканы
Ты молчишь
Ты живешь
Ты бежишь
Ты ведешь
Ты отнесешь
Ты сплетешь
Ты нальешь
Ты заберешь
Ты даешь
Ты пьешь
Ты встаешь
Ты берешь
Предложения по сказке "Лягушка-путешественница" предлагаю составить так:
Лягушка-путешественница как-то раз отправилась с уточками в теплые края. Но не суждено было долететь путешественнице до пункта назначения из-за своей глупости. И стала лягушка жить в чужом болоте, бережно храня воспоминания о путешествии.