Ответ:
Если бы я жил в пятнадцатом веке, я бы жил в маленьком городке. Люди в моем городе бы ели мясо, фрукты и овощи, пили пиво или вино.
Wenn ich im 15. Jahrhundert <em>gelebt hätte</em>, hätte ich in einem kleinen Städtchen <em>gelebt</em>. EInwohner unserer (meiner) Stadt <em>hätten </em>Fleisch, Obst und Gemüse <em>gegessen</em>, Bier oder Wein <em>getrunken</em>.
В моем городе было бы много работы, так что все бы что-нибудь делали. Например, я бы помогал полить цветы в саду. У меня не было бы распорядка дня.
Es hätte in meiner Stadt viel Arbeit gegeben, so hätten alle etwas (irgendwelche Arbeit) gemacht. В свободное время я бы читал книги.
In der Freizeit hätte ich Bücher gelesen.
Я хотел бы жить в своем городе!
Ich hätte gern in meiner Stadt gelebt!
Ответ.
Перевод с Русского языка, - на Немецкий.
1) Котёнок - ein Kätzchen.
2) Страус - ein Strauß.
3) Кошка - ein Katze.
Успехов ¤.
1/ Diamantenfonds
2/ <span>Tretjakov - Galerie </span>
3/ Lomonossov - Universität
4/ Kreml
5/ Wachtangov - Theater
6/ <span>Puschkin - Theater</span>
Der Frühling ist die
gute Jahreszeit.
<span>Auf den Feldern beginnt
die Frühlingsarbeit.
</span>Die Ernte
des Mülls von den Beeten ist die am meisten erste Arbeit
Es fängt
das Durchgraben der Gärten,der Felder und der Gemüsegärten an
Man sät
Gemüse und Blumensamen aus.
<span>
Die
Menschen säen die Samen,Radieschen, Zwiebeln und pflanzen Paprika,Tomaten.</span>
Im Garten
blühen Rosen,Tulpen und Flieder.
Die
Frühlingsarbeit auf den Feldern, auf den Gemüsegärten und in den Gärten ist das
Pfand der guten Ernte im Sommer