Славянская этимология имени Перун (праслав. *Perunъ) достаточно очевидна для большинства исследователей. Считается, что оно происходит от глагола *perti, *pьrǫ «ударять, бить» (ср. рус. переть, болг. пера, перем «бью, колочу») и суффикса деятеля -unъ (ср. бегун, прыгун и так далее). Таким образом, имя Перун имеет значение «бьющий, ударяющий, разящий (громом и молнией)». В славянских языках есть идентичные слова, обозначающие гром и молнию — рус. перун «молния», укр. перун, белор. пярун, польск. piorun «гром».
жемчужины<span> растут непосредственно в раковине </span><span>моллюска.</span>
Любовь. любовь до сына, до жизни, до свободы.
До полковника доходят слухи о неважном психическом состоянии сержанта Холлиса. Полковник вызывает молодого человека на беседу, предлагает перевести на другое место службы. Сержант рассказывает о своём стремлению к миру во всём мире. Главную причину войн он видит в вооружении. Полковник не согласен с его точкой зрения и считает, что причина войн — в самих людях. Для достижения абсолютного мира сержант много работал и изобрёл прибор, с помощью ржавчины разрушающий всю военную технику.
Полковник начинает подозревать у Холлиса психическое расстройство. Он направляет сержанта к психиатру. Прощаясь, сержант уходит. После ухода Холлиса полковник получает подтверждение, что изобретение, превращающее метал в ржавчину, существует. Это он понимает после того, как вместо металлической ручки обнаруживает кучку ржавчины. По телефону полковник приказывает расстрелять Холлиса, но всё оружие уже превратилось в ржавчину. Командир берёт вместо оружия ножку стула, разломанного о стену, и пускается в погоню.<span> </span>