<span>Когда читаешь произведение «Мертвые души», очень удивляет необыкновенно доброе отношение Николая Васильевича Гоголя к России и русским людям. С каким страданием и участием, с какой тревогой он пишет о своих героях! Каково моё отношение к главному герою произведения? Не знаю. Но точно не любовь. Я не люблю его, такие люди мне неинтересны, попросту противны. Чичикову не откажешь в некотором обаянии, но внутренний мир этого человека поистине ужасает своим убожеством и мелочностью.</span>
Сильвио – главный герой повести Барышня-крестьянка: Сама Барыня - Лиза, её отец - Григорий Иванович Муромский. Алексей, с которым у Лизы роман, и его отец - Иван Петрович Берестов.
Станционный смотритель: Сам станционный смотритель(имя его не помню, либо оно просто не указывалось), его дочь Дуня(Авдотья Самсоновна), гусар - Минский.
Гробовщик: гробовщик - Андриян Прохоров, его друг-сапожник - Готлиб Шульц.
Метель: Марья Гавриловна, решившаяся бежать с Владимиром Николаевичем, и Бурмин, с которым она по ошибке обвенчалась.
Центральным героем повести является бывший гусар Сильвио. «Ему было около тридцати пяти лет… Опытность давала ему… многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые… умы. Какая‑то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя… У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета». Его окружала какая‑то тайна, и, наверное, именно она была причиной всеобщего интереса к нему.
Другой герой (автор не называет его имени) ни в чем не уступал Сильвио. Это был «молодой человек богатой и знатной фамилии». Вот как о нем отзывается Сильвио: «Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым он не знал счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен он был произвести между нами… Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние… Я стал искать с ним ссоры…»
Являясь центральным компонентом художественного текста, персонаж оказывается связанным с движением сюжетных линий, что приводит к динамичности образа. В начале повести подчеркивается равнодушие соперника Сильвио: «Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня…». В финале же заметно его смятение: «Я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом»
Мысль о мести не оставляет Сильвио. Понимание чести перевернуто для него с ног на голову: одно оскорбление не смыто кровью из‑за того, что не завершена предыдущая дуэль.
В конце повести автор показывает, что все же Сильвио получил успокоение, для него было важно не убить соперника, а просто потешить свое самолюбие: «Не буду, – отвечал Сильвио, – я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».
Сильвио не убил своего противника, но тем не менее он восторжествовал над ним, увидел его слабость. Для него главным было не просто причинить зло обидчику, а увидеть его страх, растоптать, унизить его, показать свое превосходство. Мощь и сила его духа не только поражают своей стихийной красотой, но и страшат красотой пугающей, разрушительной. Его душа обесчеловечена гордостью. Так проявляется противоречие между понятием дворянской чести, присущим конкретному времени и определенному слою людей, и общечеловеческими ценностями.
Удовлетворяя злое чувство, Сильвио приносит горе и непричастной к конфликту жене графа. Но вслед за сценой переживаний графской четы упоминается героическая смерть героя, вечно гонимого его страстями.
<span>Автор разрешает все конфликты неординарным, но вполне реальным ходом. В своих произведениях А. С. Пушкин учит нас мудрому отношению к жизни, благородству, терпимому отношению к окружающим и близким нам людям.</span>
В некотором государстве Русский язык есть небольшой город под названием Алфавит. Этот городок небольшой, в нём живут всего тридцать три буквы. Среди них было два брата: одного звали Мягкий знак, а другого – Твёрдый знак.
Жили все буквы дружно и никогда не ссорились. Каждая буква городка Алфавит обозначала какой-то звук. Только Мягкий и Твёрдый знаки не обозначали никакого звука. Один брат – Твёрдый знак – обладал твёрдым характером, другой – Мягкий знак – был помягче. Оба брата дружили с согласными буквами. Все жители Алфавита принимали участие в составлении слов. Если последний согласный в слове произносился мягко, значит после него стоял Мягкий знак (сласть, радость) . После твёрдого согласного в приставке, перед гласными е, ё, ю, я стоял Твёрдый знак, его ещё называли разделительным (подъезд, объявление) . Мягкий знак тоже, как и брат, мог быть разделительным, если стоял между согласной и гласными е, ё, ю, и, я (перья, жильё, ручьи) .
Так и жил городок Алфавит спокойно и тихо, но однажды буквы решили посмеяться над братьями – знаками. Они смеялись и шутили над тем, что все жители Алфавита обозначают определённые звуки, а Твёрдый и Мягкий знаки не обозначают никакого звука. Братья сначала не обращали никакого внимания на эти шутки и считали их глупыми, но буквы не унимались, слишком уж весело им было. Тогда Мягкий и Твёрдый знаки обиделись. Они собрали все свои вещи, и ушли из Алфавита. Всем было так весело, что они и не заметили, как исчезли из города братья.
А братья поселились в пригороде и спокойно наблюдали, как же без них будет жить городок.
Уже на следующее утро в городе Алфавит объявили чрезвычайное положение. Все составляемые слова либо потеряли вообще смысл, либо приобретали другой. Например, вместо слова «вьюга» получалось «вюга» , вместо «съёмка» – «сёмка» . По радио не могли даже сказать «объявляю» потому, что не хватало Твёрдого знака. Получалось «обявляю» . Весь город впал в тоску и печаль. Как же вернуть братьев? Но братья вернулись сами, им стало жалко Алфавит. Все жители городка очень обрадовались и долго извинялись за свои шутки.
А самое главное, все поняли, что Алфавит не может существовать без Твёрдого и Мягкого знаков. И пусть Твёрдый и Мягкий знаки не обозначают звука, но всё же играют немаловажную роль в жизни Алфавита и всего громаднейшего государства Русский язык.
Разделительные Ъ и Ь
<span> Давным-давно жили два друга Ъ и Ь. Жили они дружно, потому что оба должны были разделять на письме согласные буквы от гласных. Но однажды друзья поссорились. Собрался Ъ в слово, а там уже Ь. В следующий раз Ъ занял место Ь. И разругались старые знакомцы в пух и прах. Надоело на смотреть королеве Орфографии. И издала мудрая правительница указ: «Отныне Ъ будет стоять только на стыке приставки и корня после согласных перед буквами Е, Ё,Ю, Я. А Ь пусть займёт место перед буквами Е, Ё,Ю, Я, И в корне и перед окончаниями слов. » Поблагодарили Ъ и Ь умную орфографию за то, что рассудила их. И стали жить опять в мире и согласии, потому что каждый стал занимать своё место.</span>
Аналогия с библейским Самсоном.
Из бодрого мужчины герой превращается в хилого старика. Ничего не осталось от гордого богатыря Самсона; как библейский герой, потерявший силу вместе с волосами, Вырин оказался бессильным, нежизнеспособным, утратив дочь.
Лидия Михайловна - школьный учитель - преподаватель французского языка в школе.
Учителя — одна из наиболее массовых профессиональных групп интеллигенции.
В системе общественного образования они являются государственными служащими.
Перед нами в рассказе предстают обычный сельский мальчик и учительница районной школы.