ЭкстрЕмалка - <span>потому что образовано от слова "экстремальный".
экскрим - это разговорное (сленговое) слово от английского "extreme", которое переводится как "экстремальный, исключительный, чрезвычайный".</span>
Идёшь по лесу и видишь: то там, то тут крепкие боровики из-под листьев выглядывают. Встанет солнце над лесом, согреет его прощальными лучами.
Пропадёт скоро эта красота(И.п.), и останутся о лесе(П.п.) только воспоминания(И.п.).
Встанет солнце над лесом, согреет его прощальными лучами.
Солнце- подлежащее, выраженное существительным.
Встанет, согрет- однородные сказуемые, выраженные глаголами.
Пропадёт скоро эта красота, и останутся о лесе только воспоминания.
Красота- подлежащее, выраженное существительным.
Пропадёт- сказуемое, выраженное глаголом.
Воспоминания- подлежащее, выраженное существительным.
Останутся- сказуемое, выраженное глаголом.
Жители-живет буква в чередуется с буквой т
Т//в
Вот.На фоне беззвездного чернильно-черного ночного неба роскошный собор выглядит еще величественнее, чем при свете дня.
Большие темно-синие купола из-за подсветки снизу переливаются всеми оттенками синего и сапфирового цветов, они будто бы светятся изнутри, как всевидящее око ангела, наблюдающего с небес за грешной землей.
Один из белоснежных фасадов, расписанный ликами ангелов и Иисуса, также, как и купола, подсвечен снизу, вследствие чего создается впечатление легкости, эфемерности строения, такой святой иллюзии, призванной подарить покой и укрепить веру во Всевышнего.
Когда смотришь на собор вблизи и снизу вверх, кажется, что он парит в воздухе, будто зависший между двумя царствами – земным и небесным.
Золотые кресты на куполах хорошо освещены только снизу, а верхняя их часть из-за недостаточного освещения словно постепенно растворяется в бархате темноты…
Олицетворение. Иначе как Единица, как объект неодушевлённый, может сидеть и пить кофе?