Памятники истории и культуры Казахстана республиканского значения — отдельные постройки, здания и сооружения с исторически сложившимися территориями указанных построек, зданий и сооружений, мемориальные дома, кварталы, некрополи, мавзолеи и отдельные захоронения, произведения монументального искусства, каменные изваяния, наскальные изображения, памятники археологии, включенные в Государственный список памятников истории и культуры Казахстана и являющиеся потенциальными объектами реставрации, представляющие историческую, научную, архитектурную, художественную и мемориальную ценность и имеющие особое значение для истории и культуры всей страны[1]. Списки памятников истории и культуры государственного значения утверждаются Правительством Казахстана по представлению уполномоченного органа по охране и использованию историко-культурного наследия[2].
26 января 1982 года постановлением Совета Министров Казахской ССР был утверждён Государственный список памятников истории и культуры Казахской СCР республиканского значения[3]. В данное постановление 6 раз вносились изменения. 28 мая 1997 года из списка в связи с необходимостью реконструкции центральной части города Акмолы были исключены памятник Ленину и мемориал борцам за власть Советов[4]. 27 мая 2000 года в список были добавлены мемориальный комплекс Карасай и Агынтай батыров в Айыртауском районе и памятник Карасай и Агынтай батырам в Петропавловске[5], 16 июня 2000 года — подземная мечеть Бекет-ата в местности Огланды[6], 16 октября 2000 года — резиденция первого президента Казахстана в Алма-Ате[7], 5 октября 2001 года — петроглифы Тамгалы[8]. 21 апреля 2003 года из списка был исключён карагандинский памятник Ленину.
21 марта 2008 года постановлением правительства Казахстана был принят новый Государственный список памятников истории и культуры республиканского значения. По сравнению с предыдущим списком в него вошёл один новый объект (памятник Джамбулу Джабаеву в Таразе) и исключены 19 памятников (в основном, памятники Ленину и другим советским партийным деятелям в различных городах)[9].
31 июля 2014 года из списка был исключён жилой дом, в котором Амангельды Иманов был провозглашен предводителем восстания 1916 года, и включён дом культуры металлургов в Усть-Каменогорске[10].
вставишь ответ.
1. Where did you live when you were six years old? I lived in ..(ответ-город).. when i was six years old.
2. What did you eat for breakfast in this morning? I ate ..(ответ-еда) for breakfast in this morning.
3. Who did send you a text message yesterday? My friend sent me a text message yesterday.
Last summer I went to my country side. I went there with my friends and parents. The weather was changeable, sometimes rainy and cold, sometimes warm and sunny. We spent good time together. We also enjoyed swiming in our river. In the evening we ride on bikes, and also eat skewers. I liked my trip, because there was my friends. Next year I will spend my time with friends somewhere again!
Прошлым летом я ездил в деревню. Я ездил туда с друзьями и моими родителями. Погода была переменчива, иногда дождь и заморозки, а иногда тепло и солнечно. Мы провели хорошо время вместе. Так же нам понравилось купаться в нашей речке. по вечерам мы катались на велосипедах, или кушали шашлык. Мне понравилось наша поездка, потому что вокруг меня были мои друзья. В следующем году я проведу свое время с друзьями где-нибудь еще!
1) 1 c 2 b 3 b 4 c 5 a
2) 1 have you ever been to a rock concert?
2 Gillian has never played table tennis
3 thomas has just bought a new car
4 i have never been riding
5 how long have you had your washing machine?
6 we have just come back to Switzerland in our holiday
3) 1 c 2 b 3 b 4 a 5 b
Beverage ['bevərıʤ] напиток
bilberry ['bɪlbǝrɪ] черника
biscuits ['bıskıts] галеты, печенье
bitter ['bıtə] горький
black olive [blæk'ɔlıv] маслина
blackberry ['blækbərı] ежевика
blades [bleıds] насадки для мясорубки
boil [bɔıl] варить
boiled [bɔıld] отварной, кипяченый
boiled butter [bɔıld'bʌtə] топленое масло
boiled egg [bɔıldeg] вареное яйцо
bottle opener ['bɔtl'əupnə] бутылочная открывалка
bowl [bəul] миска, глубокая тарелка
bread [bred] хлеб
bread and butter [bredænd'bʌtə] хлеб с маслом
bread and cheese [bredændʧi:z] хлеб с сыром
bread-crumbs