Сестры Рэндольф, Сэди и Эстер, живут в квартале(через квартал ) друг от друга. Сэди постоянно жалуется, что люди в городе замкнуты(неотзывчивы)и недружелюбны,в то время как Эстер характеризует их дружелюбными и приятным. Хотя Сэди не признает этого, но разница заключается в подходе (в восприятии)к этим людям. У Сэди и ее мужа есть прекрасный дом. Он наполнен красивой антикварной мебелью и хрустальной посудой, которая настолько хрупкая,что легко может быть разбита небрежным(невнимательным)гостем или любознательным ребёнком . Всякий раз, когда кто-то приходит в гости, Сэди и ее муж постоянно «напрягаются»(стоят начеку) Их поведение указывает, что они больше заботятся("пекутся") о виде их дома, чем о комфорте(удобстве) своих гостей. В итоге, их нервные гости ведут себя с чрезмерной осторожностью — и стараются уйти из этого дома как можно скорее. В противоположность этому дому,дом Эстер несимпатичный. На самом деле,его можно охарактеризовать как потрепанный. Но она и ее муж относятся к гостям расслабленно и доброжелательно,гостям не нужно беспокоиться о неприятном случае, который может возникнуть с дорогой мебелью или вазой. Дом Эстер это место,куда люди могут забежать в гости, положить ноги на журнальный столик и чувствовать себя как дома.
Esther's house appeals to me,because it looks like mine.
I would drop in Esther's house,because I would feel there like at home.
I would feel at in Esther's house,because it is cozy.
I don't like such hosts.
I would call Esther's house lovely.
I would call Esther's house shabby.
It means comfortable place where my nearest and dearest live.
between Sadie, her husband and their guests
Sadie-be careful with this vase,please!
Husband-it is very expensive.
Guest-oh,sorry.I didn't mean to break it-)))
between Esther, her husband and their guests.
Esther-Come and feel yourself at home!
Guest-thanks
Husband-why not drink a cup of tea?
Guest-With pleasure
Esther-Ok,I'll make it-)
Ответ:
we have desks, chairs, a blackboard, a teacher's computer in the classroom. I would like for our class to have lockers for everyone to leave things . I also want a cooler with water in the classroom. so that at each desk there is a power bank
Перевод: У осла нет зимой зеленой травы
Translated into English, themselves with all the rules of word order in a sentence, please.
1)the Hat became a symbol of Russia. Also called: saving cap, as it will not freeze.
2)Pavlovsky shawl - this shawl is made of wool, cotton and silk. They are very beautiful. Start from the middle of the large flowers, and the edges they start to decrease. These scarves have become very fashionable abroad<span>.</span>
Запущенныйэто правильный ответ