Был день . подул ветер. пошел дождь. дождь стих. появилась радуга. радуга сверкает.
1) Однажды я на своей шкуре испытал, насколько непримиримым может быть мягкий, покладистый Павлик.
Библеи́змы<span>фразеологические сочетания и афоризмы библейского происхождения. Выделяют фразеологизмы, образованные от имён библейских персонажей или географических названий (поцелуй Иуды, каин, ирод, содом и гоморра и т. д.); фразеологические сочетания, отражавшие реалии библейского сюжета (казни египетские, соломоново решение, умыть руки, зарыть талант в землю) или древнеиудейской истории и быта (внести лепту, фарисей, молох, бросить камень); цитаты из проповедей Христа и т. д. Использование библеизмов в поэзии привносит в текст элементы высокого стиля в публицистике и риторике – яркую эмоциональную окраску.</span>
Хорошо,весна.Подул лёгкий ветерок,запахло душистой мимозой.В это время года все дети резвятся на улице,в парке.У меня завтра день рождения ! Весенний денёк дарит прохладу.Я так жду день рождения,беру мимозы и ставлю их в вазу.Я люблю весенние деньки!
Отличие слов: коровушка и буренушка - уменьшительно ласкательное.
вволю - (во что?) в - предлог, вол - корень, ю - окончание
корова - коров (корень), а(окончание)
коровушка - коров(корень)ушк-суффикс, а (оконч.)
остальное аналогично