Sa copine est Française<span>
sa</span> mère <span>est belle
ta cousine est heureuse
ma grand-</span>mère<span> est grosse
ta </span><span>sœur </span>est gentille
Мы идем вместе. В лицее мой дедушка сказал профессору: «Вот
мой внук. Ему 8 лет. Это умный парень. Он хочет поступить в восьмой (не уверен
тут). Профессор был согласен. Несколько дней после, письмо от профессора было получено. Мой дедушка
пошел в лицей. Час спустя, он вошел в дом с моим первым диктантом. «Это ужасно! Вот твой первый
диктант. Посмотри первую фразу: /фраза в
учебнике карявая, правильно написано ниже Le lapin sauvage aime le thym – Дикий
кролик любит тимьян/. Твое место не восьмом, но в десятом, или возможно в 11
или 12-ом». На следующий
день, я не пошел в лицей. Я не понял
почему. Написать фразу без ошибок, это трудно, не так ли? Вскоре после того, прибыл один
мсье. Он давал мне уроки, недолго, возможно несколько месяцев. Сейчас, я знаю
как писать: Le lapin sauvage aime le thym – Дикий кролик любит тимьян. В соответствии со словами Жана-Поля
Сартра. Жан-Поль
Сартр родился в Париже. Он писал философские очерки, романы, рассказы, театральные
пьесы.
Julie a écrit cette lettre en Automne. Elle félicite ses amis russes, car ils écrivent sans fautes. Julie est très contente d'avoir des amis à l'étranger. Les amis russes connaissent assez bien les camarades de Julie. Un jour, le professeur de français à proposer d'écrire un livre des contes pour les petits.
Я готовлю сюрприз. Сегодня воскресенье. Я хочу приготовить для мамы сюрприз. Утром я взял корзину и пошел в магазин. Я купил баночку йогурта, полкилограмма козьего сыра, килограмм клубники и 200 грамм орехов. В 10 часов я возвращаюсь домой. Я кладу продукты на стол. Мама входит и говорит: "О, браво, Полетт! Никола, иди сюда! Мы можем садиться есть. Спасибо большое, Полетт."