Ответ:
Каждый день жизни первобытного человека был похож не предыдущий, и каждый следующий день он должен был заниматься тем же, чем и накануне. Уже на заре своего существования люди понимали, что в условиях постоянного противостояния с природой выжить поодиночке им не удастся, поэтому они объединялись в племена. У каждого племени был свой вождь, который следил за порядком в племени и распределял обязанности всех его представителей. Как правило, на долю мужчины выпадала защита племени от нападений соседних племен и свирепых животных, а также забота о благополучии женщин и детей своего племени. Каждое утро мужчины должны были отправляться на охоту и, рискуя жизнью, добывать для себя и своего племени пропитание. В то время опасность подстерегала охотников на каждом шагу, а примитивные орудия не могли их спасти от нападений свирепых хищников. Да и победить хищника, имея в своем распоряжении лишь копья с каменными наконечниками, было очень сложно. Поэтому каждый раз, отправляясь на охоту, первобытный человек не мог рассчитывать на то, что ему удастся вернуться с добычей, удастся вернуться живым и невредимым.
В то время, когда мужчины уходили на охоту, женщины должны были заботиться о детях, готовить еду для всего племени и, выказывая всю свою находчивость, придумывать одежду из шкур убитых животных, которая смогла бы защитить их от холода. Такой труд был не легче, чем охота, поскольку первобытные люди чаще всего жили в пещерах, которые были слабой защитой от непогоды и холода.
Когда мужчины возвращались с охоты, женщины кормили их и окружали заботой. Причем, у первобытного человека в непрестанной борьбе за выживание находилось время для того, чтобы составить рассказы о своей жизни, о своих повседневных делах и заботах. Такие рассказы, воплощенные в картинках, можно и сегодня увидеть на стенах многочисленных древних пещер. Рисунки, сохранившиеся от первобытных людей, рассказывают нам об охоте, о животных, которые жили в то время, о спасительном тепле очага и о многом другом.
Я думаю, что даже один день жизни первобытного человека может многому научить нас и сегодня. Прежде всего, мы видим, что уже тогда люди понимали, что добиться чего-нибудь в одиночку невозможно. Они отдавали себе отчет в том, что нужно заботиться о своих близких и защищать их от опасностей. Кроме того, в жизни каждого человека, несмотря на все сложности и опасности, несмотря на постоянную борьбу за выживание, обязательно должна присутствовать духовная и культурная составляющая. Познакомившись с одним днем жизни первобытного человека, мы с уверенностью можем сказать, что он во многом похож на один день жизни нашего современника
Объяснение: Конец
Ут конёк на хвост вбегает,
К перьям близко прилегает
И что мочи есть кричит:
«Чудо-юдо рыба-кит!
Оттого твои мученья,
Что без божия веленья
Проглотил ты средь морей
Три десятка кораблей.
Если дашь ты им свободу,
Снимет бог с тебя невзгоду,
Вмиг все раны заживит,
Долгим веком наградит».
И, окончив речь такую,
Закусил узду стальную,
Понатужился - и вмиг
На далёкий берег прыг.
Чудо-кит зашевелился,
Словно холм поворотился,
Начал море волновать
И из челюстей бросать
Корабли за кораблями
С парусами и гребцами.
Тут поднялся шум такой,
Что проснулся царь морской:
В пушки медные палили,
В трубы кованы трубили;
Белый парус поднялся,
Флаг на мачте развился;
Поп с причётом всем служебным
Пел на палубе молебны;
А гребцов весёлый ряд
Грянул песню наподхват:
«Как по моречку, по морю,
По широкому раздолью,
Что по самый край земли,
Выбегают корабли...»
Волны моря заклубились,
Корабли из глаз сокрылись.
Чудо-юдо рыба-кит
Громким голосом кричит,
Рот широкий отворяя,
Плёсом волны разбивая:
«Чем вам, други, услужить?
Чем за службу наградить?
Надо ль раковин цветистых?
Надо ль рыбок золотистых?
Надо ль крупных жемчугов?
Всё достать для вас готов!» -
«Нет, кит-рыба, нам в награду
Ничего того не надо, -
Говорит ему Иван, -
Лучше перстень нам достань -
Перстень, знаешь, Царь-девицы,
Нашей будущей царицы». -
«Ладно, ладно! Для дружка
И сережку из ушка!
Отыщу я до зарницы
Перстень красной Царь-девицы»,-
Кит Ивану отвечал
И, как ключ, на дно упал.
Вот он плёсом ударяет,
Громким голосом сзывает
Осетриный весь народ
И такую речь ведёт:
«Вы достаньте до зарницы
Перстень красной Царь-девицы,
Скрытый в ящичке на дне.
Кто его доставит мне,
Награжу того я чином:
Будет думным дворянином.
Если ж умный мой приказ
Не исполните... я вас!»
Осетры тут поклонились
И в порядке удалились.
Через несколько часов
Двое белых осетров
К киту медленно подплыли
И смиренно говорили:
«Царь великий! не гневись!
Мы всё море уж, кажись,
Исходили и изрыли,
Но и знаку не открыли.
Только ёрш один из нас
Совершил бы твой приказ:
Он по всем морям гуляет,
Так уж, верно, перстень знает;
Но его, как бы назло,
Уж куда-то унесло». -
«Отыскать его в минуту
И послать в мою каюту!» -
Кит сердито закричал
И усами закачал.
Осетры тут поклонились,
В земский суд бежать пустились
И велели в тот же час
От кита писать указ,
Чтоб гонцов скорей послали
И ерша того поймали.
Лещ, услыша сей приказ,
Именной писал указ;
Сом (советником он звался)
Под указом подписался;
Чёрный рак указ сложил
И печати приложил.
Двух дельфинов тут призвали
И, отдав указ, сказали,
Чтоб, от имени царя,
Обежали все моря
И того ерша-гуляку,
Крикуна и забияку,
Где бы ни было нашли,
К государю привели.
Тут дельфины поклонились
И ерша искать пустились.
Ищут час они в морях,
Ищут час они в реках,
Все озёра исходили,
Все проливы переплыли,
Не могли ерша сыскать
И вернулися назад,
Чуть не плача от печали...
Вдруг дельфины услыхали
Где-то в маленьком пруде
Крик неслыханный в воде.
В пруд дельфины завернули
И на дно его нырнули, -
Глядь: в пруде, под камышом,
Ёрш дерётся с карасём.
«Смирно! черти б вас побрали!
Вишь, содом какой подняли,
Словно важные бойцы!» -
Закричали им гонцы.
«Ну, а вам какое дело? -
Ёрш кричит дельфинам смело. -
Я шутить ведь не люблю,
Разом всех переколю!» -
«Ох ты, вечная гуляка
И крикун и забияка!
Всё бы, дрянь, тебе гулять,
Всё бы драться да кричать.
Дома - нет ведь, не сидится!..
Ну да что с тобой рядиться, -
Вот тебе царёв указ,
Чтоб ты плыл к нему тотчас».
Тут проказника дельфины
Подхватили за щетины
И отправились назад.
Ёрш ну рваться и кричать:
«Будьте милостивые, братцы!
Дайте чуточку подраться.
Распроклятый тот карась
Поносил меня вчерась
При честном при всём собранье
Неподобной разной бранью...»
Долго ёрш ещё кричал,
Наконец и замолчал;
А проказника дельфины
Всё тащили за щетины,
Ничего не говоря,
И явились пред царя.
«Что ты долго не являлся?
Где ты, вражий сын, шатался?»
Кит со гневом закричал.
На колени ёрш упал,
И, признавшись в преступленье,
Он молился о прощенье.
«Ну, уж бог тебя простит! -
Кит державный говорит. -
Но за то твоё прощенье
Ты исполни повеленье». -
«Рад стараться, чудо-кит!» -
На коленях ёрш пищит.
<span>«Ты по всем морям гуляешь</span>
<span>Произведение начинается короткими, в одну строку, законченными предложениями. И создается впечатление отделенности лирической героини от всех и вся: «Двадцать первое. Ночь. Понедельник». Анализ последних двух строк первой строфы показывает ночную беседу в тишине с самой собой, полную уверенности в том, что на земле нет любви. Ее только сочинил какой-то бездельник. Деловые люди не испытывают чувств, по мнению лирической героини. Вторая строфа не менее презрительна. Все поверили бездельнику только от лени и скуки. Вместо того, чтобы заниматься делом, люди полны мечтаний и надежд на встречи, страдают от разлук. Последнее четверостишие посвящено людям избранным, тем, которым открылась тайна, и потому их ничто не тревожит. В 28 лет наткнуться случайно на такое открытие, когда еще вся жизнь впереди, очень горько. Потому и говорит лирическая героиня, что она как будто заболела. Ей, несчастной и одинокой, так же трудно, как юной девушке, переживающей первую драматическую любовь. Этот сборник во многом навеян встречами с возлюбленным Борисом Анрепом, с которым А. Ахматова познакомилась в 1914 году и часто встречалась. Но судьба разлучила их: Анреп провел всю жизнь в эмиграции. Они встретились только тогда, когда Анна Андреевна приезжала в 1965 году в Англию. По его мнению, и в этом возрасте она была величава и прекрасна. Заканчивая анализ стихотворения Ахматовой «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…», следует добавить, оно написано анапестом.</span><span />