1. Où as-tu trouvé ces jolies étiquettes? — Je les ai trouvé un peu partout.
2. Où as-tu rangé ta collection? — Je l’ ai rangé dans ce classeur.
3. Où as-tu mis ma boîte à crayons? — Je l’ ai mis dans le bureau.
4. Pourquoi as-tu deplacé mes timbres? — Mais non, je ne les ai deplacé pas.
5. Où as-tu oublié ton carnet? — Je l’ ai oublié chez un ami.
6. Quelles jolies images! Où les as-tu pris? — Je les ai pris d’une revue.
А теперь внимание. Если отвечает женщина, то в каждом глаголе допиши букву е (trouvéE, rangéE, deplacéE и т.д.).
Впятером на кухне,
Лицом к мойке, лицом к морю,
Выходные в Бретани –
Это мой день рождения.
Где тарелки? Где столовые приборы?
Что-то запах у этих ракушек странноватый!
Надо открыть ещё две корзинки устриц –
Это нам дает 72 обоснованные причины
Для наложения хирургических швов.
Девчонки остались в гостиной,
Потому что открывать устрицы – занятие мужское.
И где только все эти феминистки,
Когда речь идет о том, чтобы ранить руки?
Ну что, тридцатилетний, с днем рожденьица!
А время тем временем перетекает из вчера в завтра…
Как же это меня трагедит! Как это меня жесточит!
Но с этим я ничего не могу поделать.
Даже в пожарных, глядящих честным взглядом
С календаря, нет ничего успокаивающего.
Ну вот, справился! Я-таки их задул,
Эти чертовы свечи!
Я не желчный,
Это просто нервы. Я не выспался,
Вы же все сами заграбастали
Все гостевые комнаты.
Я вздремнул пару часиков,
Как охотник, на ковре.
Ну вот, отправляемся на прогулку по пляжу.
В ботинках полно песка.
Страшно мешает. Мне не терпится их снять.
На мне четыре свитера, но я мерзну.
И к тому же моросит.
И живот болит. Кто бы сомневался:
Ракушки и правда были не первой свежести.
Ну что, тридцатилетний, с днем рожденьица!
А время тем временем перетекает из вчера в завтра…
Как же это меня трагедит! Как это меня жесточит!
Но с этим я ничего не могу поделать.
Даже в пожарных, глядящих честным взглядом
С календаря, нет ничего успокаивающего.
Затеваем неизменный футбольный матч, совершенно отстойный,
С куртками вместо штанг для ворот.
Мы будем спорить по поводу счета
И кашлять, харкая кровью,
И клясться самим себе,
Что бросим курить уже по-взаправдашнему.
Мне нужно побыть одному.
Я шагаю, наедине с океаном,
Чтобы подвести итог
В контакте со стихиями.
Но единственный вывод, который я делаю из этого, –
Нет, мне не надо быть поэтом –
Это то, что, должно быть, дерьмово,
Очень дерьмово быть чайкой!
Ну что, тридцатилетний, с днем рожденьица!
А время тем временем перетекает из вчера в завтра…
Как же это меня трагедит! Как это меня жесточит!
Но с этим я ничего не могу поделать.
Даже в пожарных, глядящих честным взглядом
С календаря, нет ничего успокаивающего.
…Жил-был на свете один такой,
Печень да две почки –
Так, мелюзга, дырка от бублика, –
Обхватывающий голову руками,
Лилипут…
Землянин…
В общем, ничтожество…
С днем рождения!
S'occuper- возвратный глагол (глагол в инфинитивной форме образован посредством присоединения частицы se, здесь она усекается до s' (перед гласной о), поэтому s'occuper).
je conjugue le verbe s'occuper en:
1) présent (настоящее время): je m'occupe, tu t'occupes, il s'occupe, nous nous occupons, vous vous occupez, ils s'occupent;
2) passe compose (прошедшее время): je me suis occupé, tu t'es occupé, il s'est occupé, elle s'est occupée, nous nous sommes occupés, vous vous êtes occupés, ils se sont occupés, elles se sont occupées;
3) imparfait (прошедшее незавершенное время): je m'occupais, tu t'occupais, il s'occupait, nous nous occupions, vous vous occupiez, ils s'occupaient;
4) futur proche (ближайшее будущее время)(после местоимения употребляют глагол alles, который спрягаем в настоящем времени + изменяемая по лицам приглагольная частица se (s')+ инфинитив глагола occuper): je vais m'occuper, tu vas t'occuper, il va s'occuper, nous allons nous occuper, vous allez vous occuper, ils vont s'occuper;
5) passe immediat (недавно прошедшее время)(после местоимения идет глагол venir, который мы спрягаем в настоящем времени + предлог de + изменяемая по лицам приглагольная частица se (s') + инфинитив глагола occuper): je viens de m'occuper, tu viens de t'occuper, il vient de s'occuper, nous venons de nous occuper, vous venez de vous occuper, ils viennent de s'occuper.
Moscou, le 12 novembre
Cher Ami,
J’ai une petite famille, nous sommes au nombre de trois (03) ; mon père, ma mère et moi. Ma famille est très aimable. Le week-end, nous allons au parc ou au cirque. Comme loisir, je préfère le football.
À la maison, nous sommes très organisés. Le matin, j’ai des taches spécifiques que je dois faire notamment ranger ma chambre, nettoyer les meubles, vider la poubelle, faire la table. Papa lui, il s’occupe des taches difficiles et maman fait la vaisselle, la lessive, la cuisine.
Taya
Pour le petit déjeuner, les gens boivent du thé, du café noir, café au lait, jus d'orange.Au peuple de déjeuner mangent soupe aux choux, soupe à l'oignon, le bouillon de poulet.
<span>Au déjeuner, vous pouvez manger un tartines avec du beurre, tartines de confiture, croissants, chocolat, limonade.
</span><span>le dîner les gens préfèrent le fromage, le poisson, la viande, du poulet, des saucisses, des fruits et légumes.
</span><span>au dessert, manger des fruits, coca-cola, limonade, bonbons au chocolat ...</span>