Перевод: Ты рисуешь жёлтую лодку в голубом озере и оранжевое солнце в голубом небе (тут, по описанию, идёт речь об светло-голубом, т.к. французы употребляют прилагательное bleu, в переводе как бледно-голубой). Ты рисуешь берёзу с зелёными листьями (насыщенно-зелёный). Большая коричневая корзина c алыми вишнями стоит под берёзой. Чёрная птица поёт на берёзе. Бежевый (имеется в виду бледно-бледно розовый, более белый) кот смотрит на птицу.
Советую нарисовать акварелью, так можно лучше передать цвет и текстуру озера. А можно и просто карандашами)
Cet été
Cet été, j'étais avec ma grand-mère, marchais avec ses amis, j'étais en Turquie j'ai vraiment aimé là. La plupart de tout ce que j'aimé le parc aquatique à Beles. Il y avait beaucoup de différents toboggans et montrent les pingouins. Je suis aussi allé à l'exposition à Alanya "Anatoly Agni", il y avait beaucoup de danses intéressantes. J'ai vraiment aimé.
Lis, parle, écrivons, parlent, copie, parlez, lisent, aimes, adore