Очень трудно сравнивать стоимость разных вещей сейчас и 1000 лет назад. Например, муки, холста, косы, серпа и других инструментов, а также множества других вещей. Раньше только вручную, сейчас делают машины. Апельсины сейчас несравнимо дешевле, чем при царе Горохе (их привоз был очень дорогим). И т.д. А чего-то "одинаково ценного" не бывает. Когда-то в некоторых местах серебро, например, какое-то время могло быть дороже золота.
Восклицание "ура!" очень древнее слово. Поэтому не возможно установить его точную этимологию.
В современном русском языке оно означает:
- боевой клич при атаке,
- восклицание, выражающее воодушевление, восторженное одобрение.
Существует несколько версий происхождения русского восклицания "ура!"
Основная версия принадлежит Ф.А.Брокгаузу и И.А.Ефрону, а также В.И.Далю - от тюркского слова "ур" - бей! Татарское "урмак" — бить. По-азербайджански "вур" - бей ("вура!" аналог "ура!").
По другой версии от монгольского "урагша" - только вперед! На бурятском языке "урагшаа" - вперед (с таким названием была этно-группа в Улан-Удэ, в Иркутске есть одноименный этноклуб-ресторан). Нам калмыцком будет "уралан". В современном монгольском "урай", "хурай". Эта версия предложена Новиковым В.Н.
По версии М.Фасмера : от немецкого Hurra. Мне представляется эта версия малоубедительной.
У В.Даля есть ещё одна версия - от старого русского слова: "уразить" (ударить, поразить), которое в редукции стало: "уразь!". Отсюда и "ура!"
В интернете можно встретить версию: от тюркского "юр", что означает - "оживленный", "подвижный". В славянских языках этот корень был до монгольского нашествия (например, в слове "юркий"). В болгарском "юра" означает "нападаю", "бросаюсь".
<hr />
Связывать слово "ура!" с древнерусским (или египетским) богом Ра (как делают "лингвофрики" типа М.Задорнова) ненаучно. Хотя весело. Типа, встретимся "у Бога!" или "у Рай!" (в Рай).
<hr />
См. также тут.
Ремонтом в российской императорской армии назывался отбор лошадей для кавалерии. Завод - это специальное хозяйство для разведения породистых лошадей. Спид в данном контексте не имеет отношения к заболеванию и производно от английского speed - скорость. Этим словом обозначается предельная скорость, которую может развить лошадь. Этот термин обычно используется в конно-спортивных состязаниях.
На Руси червлёным или червонный называли красный цвет. Краску красного цвета делали из особого вида червей, поэтому и пошло название червлёный. Например, в Древней Руси красный рубин называли червленый яхонт.
Предполагают, что слово "шаромыжник" произошло от французского словосочетания "cher ami" - любезный друг. Солдаты наполеоновской армии отступали из России голодные и замерзшие. По пути просили есть у русских крестьян, обращаясь к ним "cher ami". Крестьяне, французского не ведашие, словосочетание переиначили и звали французов шаромыжниками. Опять-таки яркий пример народной этимологии.
Что-то мне подсказывает, что слово намного древнее 1812 года. Имеет славянский корень - слово "шарить". Произошло от слова шаромыга. Вспомните выражение "на шару", то есть даром. Вот от этой "шары" путем присоединения суффикса - ы г а и образовалось слово "шаромыга" (сравните со словами прощелыга, забулдыга), а потом и "шаромыжник", то есть тот, кто хочет поживиться даром, за чужой счет.