<span>Сидорова коза. Кузькина мать. Прокрустово ложе. Ахиллесова пята. Дамоклов меч. Валаамова ослица. Филькина грамота. Иерихонская труба. Тришкин кафтан. </span>Авгиевы конюшни.
Лишнее: Малньина. Должно быть: Маланьина свадьба.
<span> В
русском языке немало слов, заимствованных из других языков. К ним относится
слово ватерпас, перешедшее из
голландского языка во времена Петра Первого. Великий император привез в Россию прибор, с
помощью которого определяли абсолютно горизонтальную плоскость, поверхность при
строительстве судов. Плотники с Урала, которых
приставили к корабельному делу, усовершенствовали
привезенный прибор и для простоты в обиходе назвали его по-простому – уровень.
Так дор сих пор и существуют в русском языке эти два синонима: ветерпас –
уровень. В научной литературе, в технической документации используется слово
ветерпас. В разговорной и строительно-профессиональной лексике употребляют
слово уровень, более благозвучное для русского человека.</span>
<span><span><span>никто- подлежачие, подчеркивается одной линие, выражено местоимением.
ничто (что сдлает?)не скажет,не скажет- сказуемое, подчеркивается двумя линиями, выражено глаголом.
не скажет(что?) спасибо, спасибо- дополнение, подчеркивается пунктиром, выражено существительным.
не скажет( за что?) за труд, за труд- дополнение, подчеркивается пунктиром, выражено существительное с предлогом.
за труд(какой?) напрасный, напрасный- определение, подчеркивается волнистой линией, выражено прилагательным.</span>
предложение ( повествовательное, невосклицательное, простое,двусоставное, распространеное, не осложнено.)</span></span>