Герасим был глухой, и поэтому называл так собаку Муму
«На зеркало неча пенять, коли рожа крива».
История появления эпиграфа в произведении Н.В.Гоголя очень необычна. Изначально, в первом издании, его не было. Но после выхода комедии на автора пролилось столько критики, что он вынужден был ответить взбудораженной общественности. Самыми рьяными критиками были чиновники всех мастей. Они обвиняли Гоголя в том, что он исказил истинную картину. Но вся их ярость была вызвана тем, что они узнали в чиновниках города N самих себя. Это узнавание и было целью писателя. Для тех же, кто упорствовал и обвинял комедию в клевете на целый слой общества, Гоголь и вставил свой эпиграф, поясняющий его авторскую позицию.
Английский фольклор — мифы, легенды, народное творчество (песни, танцы, обряды) Англии, часть общебританского фольклора[en].
Английский фольклор имеет корни в фольклоре и мифологии народов, сформировавших английскую нацию, в кельтской мифологии племен, населявших Англию в до-римские времена (бритты и другие) и в германской мифологии племен, заселявших остров во время великого переселения народов (англы, саксы, юты). Позднее, большое влияние на формирование английского фольклора оказали легенды и поверья кельтских народов, с которыми исторически англичане постоянно контактировали, в первую очередь валлийцев. Определенное влияние оказал и скандинавский и французский фольклор, принесенный после нормандского завоевания Англии.
Так, легенды о доблестном короле Артуре, бывшем какое-то время для кельтов символом сопротивления англосаксонскому нашествию, о его рыцарях Круглого Стола и о мудреце чародее Мерлине перешли из валлийского фольклора в английскую традицию, став основой цикла Артурианы; вместе с этим циклом в английский фольклор перешел и сюжет о Тристане и Изольде[1]. Германские корни имеет англосаксонская легенда о Беовульфе.
В английских сказках (сюжеты о Дикой Охоте, Херне-Охотнике и др.) и песнях можно найти следы языческих поверий, обрядов и заговоров, хотя под влиянием христианизации уже в средние века большая часть «старинных песен дедовских языческих времен» была забыта, и многие жанры поэзии и песен англосаксов известны только по кратким упоминаниям. Некоторые народные танцы имели в дохристианские времена ритуальное значение, но хоть и утратили его, дошли до нас, мало изменившись. Сохранился и обычай майского шеста на майский праздник весны.
Для английского фольклора характерно большое количество различных причудливых и таинственных мифических существ, духов и демонов. Богатство английского фольклора послужило основой популярности жанра литературной сказки в Англии XIX—XX веков. Наряду с писателями, творившими свой собственный мир, отталкиваясь от фольклорной традиции, нередким было и прямое использование авторами персонажей английского фольклора, например Робин Гуд у Вальтера Скотта, чертёнок Пак у Редьярда Киплинга[1].
Систематическое собирание памятников народного фольклора началось лишь в XVIII веке, когда Англия уже в значительной степени стала промышленной, урбанистической страной. Поэтому английский фольклор в целом хуже сохранился и менее изучен по сравнению с фольклором других народов Британских островов (за частичным исключением фольклора северной Англии). Тем не менее, именно изучение английского фольклора породило сам термин «фольклор» (от англ. folk-lore — «народная мудрость»): английский фольклорист (как бы мы его сейчас назвали) Уильям Томс[en] предложил его в 1846 году как «хорошее саксонскоеслово>
Наступает день свадьбы. Марию и князя Верейского венчают. После венчания они едут в имение князя. По дороге их окружает шайка Дубровского. Князь Верейский ранит Дубровского в плечо. Разбойники освобождают Мария, но та сообщает, что уже повенчана. Дубровский объясняет ей, что это было венчание без ее согласия. Но Мария просит оставить ее. Разбойники уезжают.
Дубровский с разбойниками сидят в своем лагере в лесу. Внезапно их окружают солдаты. Шайка Дубровского отбивает нападение 50 солдатов. После этого Дубровский объявляет своим разбойникам, что покидает банду. Судя по слухам, он уезжает за границу.
У мальчика умирает отец. Вместе с матерью он переезжает в дом жестокого и жадного деда. Мать выходит замуж, и мальчика растит бабушка. Когда мать умирает, дед отправляет мальчика «в люди».