1). Лошади разгребали его копытами,чтобы добраться до травы.
Лошади-подлежащее,разгребали-сказуемое,его-дополнение,
копытами-дополнение; добраться-сказуемое,до травы-дополнение.
Это предложение сложное .СПП,союзное,состоит из главного и
придаточн. Главная часть-Лошади разгребали его копытами.
Прид.часть:чтобы добраться до травы.
Гр.основа в первом предложении:Лощади разгребали. Лошади-
подл.выражено сущ.мн.ч.И.п.Разгребавли-сказуемое выражено
глаголом изъяв.накл.прош.вр..мн.ч. 2 спр.Его-дополнение выраж.
личным местоимением (он) в Р.п ед.ч. Копытами-дополнение выр.
сущ.мн.ч.Т.п.
В придаточной части гр.основа-один, сказуемое -добраться выраж.
глаголом неопред.формы.(До) травы-дополнение
выр.сущ.Ж.р.ед.ч.1.скл.Р.п.
2). Он(подл) тихо(Обст) стоял(сказ) прибившись(дееприч) с края(обст)
табуна(дополн). Это предложение простое,повествовательное,
распространённое,полное,двусоставное. Гр.основа: Он стоял. Он-
подл.выраж.личным местоимением 3 л.ед.ч. И.п Стоял-сказ. выраж.
глаголом изъяв.накл.прош.вр.ед.ч.
3).Потом (обст) он(подлеж) покосил(сказ) глазами(дополн) в сторону(обстоятель) и оцепенел(сказ) от страха(дполн).
Это предложение простое,повествовательное,
распространённое,полное,двусоставное. Гр.основа: Он покосил и оцепенел.Он- подл.выраж.личным местоимением 3 л.ед.ч. И.п Покосил и оцепенел однород. сказ. выраж. глаголами изъяв.накл.прош.вр.ед.ч.
М.р
Василий Иванович Суриков известный русский художник. Он родился в Сибири в небогатой семье старинноказачего рода. Уже шестилетним ребенком выцарапывал он гвоздиком на кожаной обивке домики, лодки, коней. Позже стал рисовать карандашом и углем на обрывках найденной бумаги. Сибирский художник Гребнёв рассмотревший у подростка талант стал первым учителем Сурикова. Богатая но суровая природа этой местности, ее необъятные просторы оставили глубокий след в памяти будущего художника. Неизгладимое впечатление оставили встречи с людьми закаленными многочисленными испытаниями. Вспоминая позже характеры тех удивительных земляков живописец пытался воплотить их на своих полотнах.
В двадцать лет отправился Суриков в Петербург и поступил в Академию художеств. Больше всего он любил русскую историю и почти все написанные им картины на историческе темы. Широко известны полотна «Покорение Сибири Ермаком», «Переход Суворова через Альпы». Народ у художника главная движущая сила истории. Тесной связью с народом силен и Разин, возглавивший восстание крестьян и Ермак и Суворов.
В Красноярске есть дом-музей Сурикова сохранивший дух того времени когда художник здесь жил. Многие картины художника выставлены в известнейших музеях России.
Сельдяным королём-какое сущ. такой же род.падеж
<span>Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, поэмах которого («Иллиада» и «Одиссея») она встречается много раз (« Он крылатое слово промолвил», между собой обменивались словами крылатыми тихо.) Гамер называл «крылатыми» слова потому, что они как бы летят к уху слушающего из уст говорящего. Гомеровское выражение «крылатое слово» стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными, статьи характеристики исторических лиц и т. п.. Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловия, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту.Крылатые слова или фразеологизмы изучаются в раздел языкознание, изучающей устойчивые сочетания слов – фразеологии.Фразеология изучает немало важных проблем, связанных с сочетаемостью слов. Наша задача раскрыть одну из них – роль фразеологизмов как стилистического средства.Мы выбрали именно эту тему, потому что мы хотим доказать, как важно употребление фразеологизмов в нашей речи. Так как благодаря свойствам фразеологизмов, а именно: образности экспрессивности и слитности значения, наша речь становится ярче, эмоциональней, образней и выразительней. Именно поэтому почти все известные писатели, даже во времена Гомера, использовали фразеологизмы для создания колорита и стилистической окраски своих произведений.Объект моего исследования – фразеологизмы. Предмет исследования – происхождение, употребление, классификация, способы применения и приемы использования фразеологизмов в разных областях литературного языка. Наше исследование состоит из восьми этапов. На первых двух этапах мы раскрываем характерные признаки фразеологии, отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний и вопрос о происхождении фразеологизмов, т.е. их образование и источники. На третьем этапе исследования мы даем классификацию фразеологизмов по степени семантической слитности, а на четвертом – классификацию с точки зрения стилистики. Пятый этап посвящен вопросам стилистического использования фразеологизмов в нехудожественной литературе и публицистике; также приемом использования фразеологизмов. Последний этап моей работы посвящен ошибкам, которые часто допускают школьники при употреблении фразеологических сочетаний. Проходя практику в школе, мы убедились, что школьники очень часто пользуются фразеологизмами в своей речи, но не всегда точно знают значение некоторых из них и часто не могут правильно употребить их в определенном контексте. Потому значимость нашего исследования в том, чтобы раскрыть значение и возможности фразеологизмов как стилистических средств, на примере использования их авторами в своих произведениях.</span>
Ну смотри как я поняла это про сад и про корабль