Эдди узнает запахи всех наркотиков.
Мы работали несколько недель. На гашише работа не остановилась. Существовали и другие наркотики, и я должен был распознавать также и их запахи. Героин, опиум... Чтобы облегчить себе задачу, я дал всему этому названия цветов. У героина был красный запах, опиум пах синим, запах кокаина был желтым, гашиш... этот был зеленым. После двух месяцев интенсивных тренировок, у Гарсиа состоялся последний разговор с владельцем питомника.
- С Эдди все будет в порядке. Он готов.
- Видите, я не врал вам, когда говорил, что с немецкой овчаркой будет быстрее, чем с лабрадором...
3. Эдди понимает важность своей будущей профессии.
Я хорошо поладил с Гарсиа. Думаю, мы поняли друг друга. Быть собакой, ищущей наркотики, участвующей в борьбе с торговлей людьми, - это же совершенно не то, что гоняться за несчастными ворами вишень, не так ли? Поскольку вишни никогда никого не убивали. Тогда как наркотики... Из-за них люди могут стать рабами или даже умереть.
1)Papa, maman, Natalie et le petit Nicolas sont à table.(Папа,мама,Натали и малыш Николя за столом.)
2)Mais non, c'est l'anniversaire de Natalie.(Но нет, это день рождения Натали.)
3)Elle a 8 ans.(Ей 8 лет.)
4)Elle est très belle aujourd'hui. Elle a une robe bleue et des chaussures
noires.(Она очень красивая сегодня. У нее
голубое платье и черные туфли.)
5) Non, la famille de Natalie est petite. Ils sont quatre. (Семья Натали небольшая. Их четверо.)
6)Son frère et petit. Il s'appelle Nicolas.(Ее брат маленький. Его зовут Николя.)
7)Natalie ouvre un gros paquet avec les cadeaux. Elle trouve une grande
poupée et un beau baladeur. Oui, elle est très contente. (Натали
открывает большой пакет с подарками. Она находит большую куклу и плейер. Да,
она очень довольна.)
8)Toute la famille est heureuse, mais le chat (la chate) Мистирги est triste. Рarce
que le maman ne donne pas de gâteau à Mistigri. (Вся семья счастлива, но
кот (кошка) Мистирги грустит. Потому что мама не дает торт Мистирги.)
4)Nous dansons beaucoup. Nous n'intéresse à la danse.
5) Vous vous intéressez à les langues étrangères? Vous apprenez des langues étrangères?
6) Tu lit de l'histoire? Tu préfères l'histoire?
Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил тогда,
Чтобы бродить по свету без тебя,
Без надежды и без сожаления?
Если б не было тебя,
Я попробовал бы придумать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И живет этим.
Если б не было тебя,
Скажи, для кого бы я жил тогда?
Для тех случайных, засыпающих в моих руках,
Которых я никогда бы не любил?
Если б не было тебя,
Я был бы никем,
В этом мире, который приходит и уходит,
Я бы чувствовал себя потерянным,
И мне была бы нужна ты.
Если б не было тебя,
Скажи, как бы я жил тогда?
Я мог бы делать вид, что это я,
Но я не был бы настоящим.
Если б не было тебя,
Я думаю, что я бы нашел
Тайну жизни, причину,
Просто тебя создать
И смотреть на тебя.
Французский текст:
ET SI TU N'EXISTAIS PAS
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais,
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets?
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre, qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour,
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras,
Que je n'aimerais jamais?
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus,
Dans ce monde, qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'etre moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois, que je l'aurais trouve
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
<span>Et pour te regarder. </span>