Побледнела - 3 л. , ед.ч. пр.в.
Садится - 3 л. , ед.ч. , пр.в.
Серебрится - 3 л. , ед.ч. пр.в.
Отсырел - 3 л. , ед.ч. , пр.в.
Дымится - 3 л. ед .ч. , пр.в.
Шуршит - 3 л. ед. ч . , пр.в
СКАЗКА О ТОМ, КАК ПОССОРИЛИСЬ ДВА БРАТА ГЛАГОЛА
<span>За тридевять земель, за тридевять морей, в тридесятом царстве, в деревне Глаголии жили-были два брата-глагола. Глагол совершенного и Глагол несовершенного вида. </span>
<span>Глагол совершенного вида был очень трудолюбивым, всегда все доводил до конца. А Глагол несовершенного вида был нетерпеливым и бросал дело на половине пути. Решили они как-то нарубить дров и истопить печку. Глагол несовершенного вида говорит: "Рублю". А глагол совершенного вида: "Нарубил". Глагол несовершенного вида: "Топлю", а Глагол совершенного вида: "Истопил". </span>
<span>Так они и жили. Глагол совершенного вида работал за двоих, а Глагол несовершенного вида так никакую работу до конца и не довел. </span>
<span>Надоело это Глаголу совершенного вида, он и говорит: </span>
<span>– Как же тебе, братец, не стыдно? Я работаю-работаю, а ты только обещаешь. На их счастье шел мимо их домика старичок по имени Вид. </span>
<span>– Вы бы лучше не ссорились, – молвит старичок братьям-Глаголам, – а поделили бы лучше работу между собой, чтобы никому обидно не было. </span>
<span>Так они и сделали. Глагол несовершенного вида готовил, убирал в доме, мыл посуду, поливал огород. А Глаголу совершенного вида оставалось нарубить дров, истопить печку, вскопать огород и посадить овощи. С тех пор Глагол несовершенного вида выполняет многократную работу, а Глагол совершенного вида – завершает. Так и стали они жить-поживать и больше никогда не ссорились. </span>
<span>САД ЦАРЯ РУССКОГО ЯЗЫКА </span>
<span>В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь Русский язык. Жил он в чудесном дворце. И решил он однажды вырастить сад вокруг дворца. </span>
<span>Созвал он своих подданных – частей речи и говорит: "Надо бы вокруг дворца моего вырастить сад, да не простой, а вечнозеленый. Посему повелеваю: именам существительным решать, что сажать – деревья, цветы, травы, кусты. Именам прилагательным решать, какие деревья, цветы, травы, кусты сажать: красивые, прекрасные, вечнозеленые. Наречиям – как сажать: быстро, аккуратно и качественно. А глаголы должны выполнить эту работу – посадить растения". </span>
<span>И началась работа. Долго ли, скоро ли, решил Русский язык посмотреть, как выполняют его приказ. Пошел он в сад и видит – половина сада посажена: растут деревья, цветут прекрасные цветы, журчат ручейки, поют птицы, а другая половина сада не закончена. Решил царь узнать, в чем же дело. Подошел он к глаголам, сделавшим свою работу, и услышал, что все они задают вопросы именам существительным что сделать? А потом незаметно подошел к глаголам в другой половине сада. Они задавали вопрос что делать? </span>
<span>Тогда царь Русский язык решил, что всю работу должны делать глаголы, отвечающие на вопрос что сделать? , а остальные глаголы ничего не будут делать. </span>
<span>Однажды захотелось Русскому языку прогуляться по своему любимому саду. Пришел он в сад и видит – половина сада ухожена, а другая.. . о кошмар, что стало с этой половиной сада! Стал царь выяснять, в чем дело. </span>
<span>Оказалось, что за половиной сада ухаживали глаголы, отвечающие на вопрос что делать? , и их половина была ухожена, а за другой половиной – глаголы, отвечающие на вопрос что сделать? – они только раз полили растения и решили, что больше не нужно. </span>
<span>Тогда царь Русский язык разделил все глаголы на два вида: те, которые обозначают, что действие происходит один раз и закончено и отвечают на вопрос что сделать? , были названы глаголами совершенного вида; а те, которые обозначают, что действие происходит многократно, продолжается во времени и не закончено и отвечают на вопрос что делать? , были названы глаголами несовершенного вида. </span>
<span>С тех пор существует два вида глаголов</span>
Велико значение русского языка. Объясняется это тем, что он выступает в разных условиях и как родной язык русского народа, и как государственный язык Российской Федерации, и как один из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье.
«Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные». («Энциклопедический словарь юного филолога».) В определении состава мировых языков учитывается число говорящих на нем как в стране, где живут носители языка, так и за ее пределами, авторитет, роль страны этого языка в истории и современности; сформированность национального языка, обладающего длительной письменной традицией; установившиеся нормы, хорошо исследованные и описанные в грамматиках, словарях, учебниках.
Мировые языки охватывают международные сферы — дипломатию, мировую торговлю, туризм. На них общаются ученые разных стран, они изучаются в качестве «иностранных языков» (то есть как обязательный предмет в вузах и школах большинства стран мира). Эти языки являются «рабочими языками» Организации Объединенных Наций (ООН).
Официальными мировыми языками ООН признает английский, французский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.
Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Русский язык один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. Многие слова русского языка вошли в языки народов мира без перевода. Эти заимствования из русского языка или через него наблюдались с давних пор. Еще в XVI—ХVII веках европейцы через русский язык узнали такие слова, как кремль, царь, боярин, казак, кафтан, изба, верста, балалайка, копейка, блин, квас и др. Позднее в Европе распространились слова декабрист, самовар, сарафан, частушка и др. Как свидетельство внимания к изменениям в общественно-политической жизни России в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность и др.
Богатство русского языка и созданной на нем литературы вызывает интерес к этому языку во всем мире. Его изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди. С целью оказания помощи в обучении русскому языку за пределами нашей страны еще в 1967 году в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПР5IЛ). МАПРЯЛ издает в нашей стране для зарубежных преподавателей русского языка и литературы журналы, методическую литературу, проводит среди школьников разных стран международные олимпиады по русскому языку.
Напишите слова употреблённые в переносном значении:
задрожать от страха(ПЕРЕНОСНОЕ)
посветить стихотворение(ПЕРЕНОСНОЕ)
слизать мороженое(ПЕРЕНОСНОЕ)
обежать стадион(ПЕРЕНОСНОЕ)
посидеть у говорливого ручья(ПЕРЕНОСНОЕ)
проживать в доме(ПЕРЕНОСНОЕ)
умалять значение (ПЕРЕНОСНОЕ)
спешить к поезду(ПЕРЕНОСНОЕ)