1.чтобы иван-царевич не трогал золотую клетку, 2.не дотрагивался до уздечки златогривого коня.3. Что бы иван царевич шел по другой дороге, серый волк сам заберет Елену Прекрасную.
Ночь. В деревне тихо,лишь ветер колышит ветви деревьев. Через некоторое время появился силуэт похожий на человека. Он ишел медленно,неся что то тяжелое в руке. Когда силуэт подошел к скамейке , над которой был тусклый фонарь,в руке был отчетливо видет окровавленый топор. Через некоторое время силуэт встал и продолжил свой путь. Он подошел к старому деревянному дому под номерлм 7.открыл скрипящюю колитку и постучал в дверь. Когда дверь открли силуэт кинулся на ходяина дома и отрубил ему голову. Обернувшись,он загел в доми начал расчленять тело.я хотел подбежать к дому ,что бы подучше увидеть что там торорится,но прозвинел будильник и я проснулся. Я со страшилкой не перегнул?)
Я -ЗАЧЕМ ТЫ ВЗЯЛ ЭТО МЛЁ
он молчит
Я-ДАЮ ПОЩЕЧИНУ И УХОЖУ ПОТОМ ЗВОНЮ В ПОЛИЦИЮ И СЖИГАЮ ЕГО ДОМ (Я НЕ МАНЬЯК ЭТО ШУТКА НО ПОБИТЬ ПРИ ЛЖИ НАДО)
В романе о внешности Айвенго не много сказано:
На турнире Айвенго предстал неизвестным рыцарем "Лишенным наследства", он отказывался поднимать забрало, потому что не хотел быть узнанным. Вот строки из произведения:
Насколько можно было судить о человеке, закованном в боевые доспехи, новый боец был немногим выше среднего роста и казался скорее хрупкого, чем крепкого телосложения. На нем был стальной панцирь с богатой золотой насечкой; девиз на его щите изображал молодой дуб, вырванный с корнем; под ним была надпись на испанском языке: "Desdichado", что означает "Лишенный наследства". Ехал он на превосходном вороном коне. Проезжая вдоль галерей, он изящным движением склонил копье, приветствуя принца и дам. Ловкость, с которой он управлял конем, и юношеская грация его движений сразу расположили к нему сердца большинства зрителей.
На второй день турнира Айвенго был ранен и против его воли шлем с него сняли. Вот строки из произведения:
Перед взорами присутствующих предстало красивое, потемневшее от загара лицо молодого человека лет двадцати пяти, обрамленное короткими светлыми волосами. Это лицо было бледно как смерть и в одном или двух местах запятнано кровью.