Н.в. школа
Р.в. школи
Д.в. школі
З.в. школа
О.в. школою
М.в. на (у) школі
Н.в. школи
Р.в. шкіл
Д.в. школам
З.в. школи
О.в. школами
М.в. на (у) школах
Н.в. сова
Р.в. сови
Д.в. сові
З.в. сову
О.в. совою
М.в. на (у) сові
Н.в. сови
Р.в. сов
Д.в. совам
З.в. сов
О.в. совами
М.в. на (у) совах
В першому реченні ,, Поки сонце й вітер спречались , небо і жоржина – повінчались"
На передньому плані картини бачимо невеличкий струмок. В
ньому чітко відображено сіруватий колір осіннього неба. Дерева вкриті пізнім
золотом, а кущі, що зображені зліва сяють багрянцем.
По центру картини намальовано будиночок. Він є доволі
невиразним і теж передає осінній настрій. Здається, що тут зображено середину
жовтня – листя вже змінило барви, але ще не опало.
На задньому плані художник окреслив лінію гір, які доповнюють
картину. Перед ними видніються високі смереки.
<span>Картина оповита легким сумом, але вона передає спокій тому,
хто буде на неї дивитися.</span>
Мне кажется это означает "безкінечний" .
ламати дрова- робити багато помилок
майстер на всі руки- людина яка може все зробити
мов кіт наплакав- дуже мало
на край світу- куди завгодно
побити глечики- посваритися
часто й густо- не рідко
заяча душа- про богуза
з легким серцем- без тривоги
не по кишені- надто довго
кусати лікті- шкодувати за чим-небудь