Он назвал эту сказку так, потому что, клюква находилась в болоте, а из этого болота(как бы выходило солнце) и получалось так, будто солнце укрывает клюкву, вот поэтому и кладовая солнца:)
Наивность, или как бы это назвать... Счастье от безответной любви, как-то это не по-настоящему, в реальной жизни нет такого
Die Ehe ist Himmel und Holl- Семья- это рай и ад.
Eine Ehe ohne Kinder ist wie ein Tag ohne Sonne- Семья без детей,как день без солнца.
In einer guten Ehe fugen sich Himmel und Erde zusammen. В хорошей семье небеса соединяются с землёй.
Unkraut wachst in jedermanns Garten. Сорняки растут в каждом огороде.В семье не без урода.
Я розумію її так: Кожен має в собі щось особливе, у кожного є талант.