Я розчісую волосся.
Бабуся зібрала у полі золоте колосся
Сестра вирішила завдвння
Я не пішов на вулицю, так як я робив домашнє завдання
Ответ:
Объяснение:
Фразеологизмы — единицы лексики В лексике русского языка существуют не только отдельные слова, обозначающие реалии окружающей нас действительности, но и спаянные словосочетания, которые называют фразеологизмами. Они являются такими же самостоятельными языковыми единицами, как и слова. Фразеологизмы состоят не менее чем из двух слов, которые обозначают нечто единое по смыслу, например: реветь белугой — рыдать, громко и безудержно плакать; брать на буксир — передать свой опыт, умения, знания; подтянуть в учёбе; задеть за живое — глубоко волновать, заставить переживать, оскорблять самолюбие; играть в жмурки — обманывать кого-либо, утаивать истинные намерения. Как видим, значение фразеологизма часто не вытекает из семантики каждого отдельного слова, входящего в его состав. Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение, состоящее из двух и более слов. Подробнее: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-frazeologizmy.html
Існуюче становище))))))))))))
<span>Тополя в небо руки підійма
Край села стоїть одинока тополя. Товстий стовбур, вкритий порепаною корою, нагадує про її поважний вік. Довге гілля тягнеться вгору, немов тополя підіймає руки до неба. Зелене листя шумить, шелестить на вітрі, наче про щось розповідаючи. В густих гілках поселилася зграя ворон. Щодня величезною хмарою здіймаються вони в небо, застилаючи його чорним мороком. А з настанням сутінок повертаються до тополі, як до рідної домівки.
Стоїть тополя, наче одинокий вартовий на краю всесвіту. Як пам*ятка історії, як нагадування про старі славні часи гетьманів та козаків.
</span>