Бабушка и Цыганок были самыми близкими людьми Алёши.
На дворе стояло засушливое лето. Погода была устойчивая. Очень заботливая мать одного паренька предложила провести отдых «со вкусом». Он был умён, так сказать, «вдумчивый читатель», ведь его единственными друзьями были книги. Жили они в селе, поэтому до города пришлось добираться на неповоротливой телеге, что было, своего рода, испытанием. Навязчивая идея заехать в какой-нибудь отель преследовала их уже спустя пять часов. Вдруг, в каком-то переулке послышался вкрадч(?)ивый голос. Явно было опрометчивым поступком последовать за ним, но выхода не было. В укромном уголке стояла небольшая гостиница, а у входа посетителей встречал не услужливый швейцар, а хозяин. Он был не дурак, просто жадный и расчетливый. Там и пришлось остановиться главным героям. По итогу, все вышло действительно неплохо, ведь в гостинице были все условия для проживания, поэтому и плата не маленькая.
Из книги
его лицо и без того безжизненое, как у всех глухонемых.
двенадцати вершков роста =195 сантиметров
у него были большие руки
у Герасима была борода
он был одеи как крестьянин так как он не король и не барин
Когда Грэй вернулся на корабль, он попросил своего помощника Пантена всех предупредить, что они поднимут якорь и переберутся в устье Лилианы. Там пробудут еще немного, как выразился Грэй, ему нужен был выгодный фрахт. Приказано было вопросов не задавать, а только исполнять. Пантен испугался было, что хозяин задумал попробовать контрабанды, но умолчал и отправился выполнять распоряжения. В это время Грэй отправился в торговые кварталы Лисса и со знанием дела выбрал две тысячи метров лучшего алого шелка. Встретив по пути вчерашнего музыканта из трактира, Циммера, он предложил ему подзаработать, а именно, собрать команду музыкантов и прийти к нему на корабль. Тот без колебаний согласился, так как Грэй платил щедро.
Вернувшись на корабль, он дождался Летику, который принес подробный отчет семьи Ассоль. В отчете говорилось все, то же, что уже известно из первой главы. Грэй еще раз убедился в верности своих действий. Затем он раскрыл Пантену свой план и у того на душе полегчало. Пантен знал, что хозяин чудаковат, но справедлив. Он часто отказывался от предложенного груза по своим соображениям. Так, например, всяческие гвозди, части от машины он не брал, а фрукты, чай, фарфор, пряности с удовольствием брал. При этом вся команда чувствовала себя несколько выше, чем на иных судах, оттого что они не страдают погоней за плоской наживой. Таков был Грэй и матросы это знали.