Ларыса, варыла, рыбу, лауровым.
Это стиль в которых автор говорит свои чувства к тому или иному предмету. Обычно он всегда говорит про предмет в лучшем стиле. Перевод:Художественый стиль
Жывуць яны ... на гарышчы пяципавярховага дома, пахкага каменным вуглем. и белорусское
Верш-прысвячэнне роднай вёсцы, напісаны выхадцам з Калоднага Сяргеем Карыцькам.
Ёсць у Палессі…
Ёсць у Палессі вёска незвычайная,
Што лашчыць беларускай мовай слых,
Навокал дыялекты разнастайныя –
І гэта пацяшала нас, малых.
Мінулае тут з марамі сустрэлася,
Яго я адкрываю кожны год…
Прапрадзед быў паплечнікам Міцкевіча,
Са Шчорсаў пачынаўся радавод.
І беларускасць тут здаўна нязводная,
Дайшла да нашай вёскі праз вякі…
Люблю, як маці, роднае Калоднае,
Заўсёды сэрцам з вамі, землякі!
Я сення з татам катауся на атракцыене .
Магутны валун ляжыць на ускраiне нашага горада .
Не разумею слова баравина !