1.Летопись /запись исторических событий. Изначально "писать лета (годы)"/
2. Неделя /изначально "день, когда ничего НЕ ДЕЛают(воскресенье)", только позже период из семи дней/
3.Животное /дословно тот, в ком есть жизнь, а жизнь по-старославянски и- древнерусски /животъ//. В корне напишем /и/
4.Мешок /от страрославянского "мехъ"/ Изначально шкура животных служила хранилищем, вместилищем чего-либо, проще сказать,корзиной, мешком. Поэтому исторически ассоциация слов /мех/ и /мешок/ правильна, и в корне напишем /е/.
В углу блиндажа мы нашли небольшую печку, растапливаемую дровами.
Мало того, выяснилось, что из соседних блиндажей идёт поспешное отступление.
Первоначально мы находились в блиндаже, потом поднялись на улицу.
Он занял небольшой малонадёжный блиндаж в три наката брёвен.
Командир приказал спрятаться в подземный блиндаж.
Все мы знаем, что сказать что-либо никому труда не составит. Однако держать ответ за свои слова или же выполнить обещанное – это уже сложнее. Отнюдь не все люди делают то, что они пообещали. Жаль, не все понимают, что именно этим и определяется достоинство каждого из нас – соответствуют ли слова поступкам.
В пример можно привести героиню произведения М. Митчелл "Унесённые ветром" Скарлет О Хара. она пообещала сама себе, что ни она ни её близкие никогда не будут голодать. она сделала для этого всё. работала на плантации как негр, и при этом смогла стать самой заметной леди в обществе.
<span> Люди, поступки которых не расходятся с их словами, всегда были в цене. К таким хочется тянуться, они вызывают желание верить им и полагаться на них. От них исходит уверенность, надежность. Пожалуй, каждому из нас следует поучиться подобным качествам. Это поможет стать лучше..........</span>
При добавлении к глаголам образует глаголы со значением перемещения через какую-либо преграду ◆ лететь → перелететь ◆ прыгнуть → перепрыгнуть ◆ плыть → переплыть
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением перемещения на некоторое расстояние, в другое место ◆ ставить → переставить ◆ ходить → переходить
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением действия в объёме сверх необходимого или разумного ◆ есть → переесть ◆ загорать → перезагорать
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением действия, превышающего результатом аналогичные действия других ◆ кричать → перекричать ◆ плюнуть → переплюнуть ◆ весить → перевесить
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением повторного действия над чем-либо ◆ делать → переделать ◆ продать → перепродать ◆ шить → перешить
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением поочерёдности действия ◆ переговариваться ◆ пересвистываться ◆ перешёптываться ◆ переталкиваться
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением совершения действия над каждым предметом из некоторого набора ◆ стрелять → перестрелять ◆ бить → перебить ◆ считать → пересчитать ◆ метить → переметить
при добавлении к глаголам образует глаголы со значением полного нарушения целостности чего-либо, как правило, путём поперечного надрыва, надреза и т. п. ◆ резать → перерезать ◆ кусать → перекусывать
<span> разг. , редк. сделать что-либо слегка, не в полную меру ◆ перекусить ◆ перемолвиться</span>