Трехсот тысячный . семьдесят пятнадцать двести сорок шесть
тристо шесдесят пять шесдесят
Передо мной лежит иллюстрация к картине Е. Широкова «Друзья» . Главные персонажи в этой картине - мальчик и собака.
Мальчик одет в синюю футболку, серые штаны и сандалии. Он нежно гладит своего друга по мягкой шерсти, как будто прося о помощи.
Собака смотрит на него понимающими глазами, но, к сожалению, не может ничего ответить.
Собака черного окраса, только кончики лап белые. Одно ухо у нее прижато к голове, другое приподнято, как будто она хочет вникнуть в проблему хозяина. Она тоже грустит, наверное, потому что грустит ее хозяин.
Отношения между мальчиком и собакой очень теплые, нежные. Недаром эта картина называется друзья. Ведь у друзей радости и печали одни на двоих. Собака умеет выслушать все проблемы хозяина от двойки в школе, до проблем в доме. Ну, и радоваться она имеет вместе с ним.
Наверное, мальчик сейчас думает о том, как ему плохо, и надеется, что собака ему поможет своим вниманием и умением слушать.
Собака, скорее всего, думает о том, как плохо ее хозяину и что надо ему помочь, выслушать его проблему. Еще мне кажется, что она переживает, потому что не может помочь ему по-другому, но я думаю, что умение выслушать – это тоже большая помощь.
В этой картине очень темные цвета. Наверное, из-за того, что мальчик и собака грустят. Диван, на котором они сидят, красного цвета. Он помят. Стена на этой картине тусклая. Это говорит о грусти тех, кто находится в этой комнате.
<span>Мне очень понравилась эта картина, потому что она показывает взаимоотношения между мальчиком и собакой. </span>
За - приставка, клад-корень, к-суффикс, а-окончание, закладк - основа.
Пред, о - приставки ; хран - корень, я - суффикс, ет - окончание, предохраня - основа.
Закладка - (что?) сущ, н.ф. закладка, неодуш, нариц., ж.р., 1 скл., ед.ч., И.п., подлежащее.
Предохраняет- (что делает?) глагол, н.ф. предохранять, несов.вид, переходный, невозвратный, 1 спр., изъяв. накл.,наст.вр., ед.ч., 3 л., сказуемое.
«Греческое слово, используемое в Евангелии для обозначения прощения, переводится на русский язык, как прощать, отпускать, воздерживаться от наказания, взыскания долга, терпеть, сносить, оставлять, покидать, не затрагивать чего-либо. Переводчики Евангелия на русский язык использовали русское слово “простить”, которое, само по себе, имеет очень интересное происхождение и древний смысл. Это слово образовано с помощью суффикса -ити от простъ (современное простой) в значении “свободный”, которое еще имелось в древнерусском языке у этого слова. «Прост» значит свободный. “Простоволосый” - со свободными, ни чем не покрытыми волосами.»
Держи схему, наверное так