Фильмнің көркемдік жетекшісі – кинодраматург және кинорежиссер, 1920 жылдардың соңында шыққан «Түрксіб» фильмі авторларының бірі Ефим Арон. Бұл фильм – режиссер Абдулла Қарсақбаевтың жеке түсірген алғашқы көркем фильмі
Менің апайым бірнеше шет тілдерінде сөйлейді.
Әкемнің достары бізді әрқашан қонаққа шақырады.
Жомарттың ағасы "Абай жолы" кітабың оқып отыр
Сөйлемдерді түсініп оқып, аяқтаңдар. 1) Көшеге күндіз шықсам, Жақсы киім киемін. 2)Таңертең тұрсам, Үй киімін киемін. 3) Үй ішіндегі жұмыстарды<span>істегім келсе, жаман киім киемін</span>
Менің сүйікті гүлім Лалагүл. Ол өте әдемі. Ол əр түрлі түсті. Оның Қазақстанда 1 - түрі бар. Ол бұйра Лалагүл. Ол тау жасқтарда өседі. Лалагүлдер өте нәзік болып келеді. Лалагүлдер жарық жерде өседі. Оларға жылу керек. Лалагүл ең əдемі жəне нәзік гүл.
Абай – ұлы аудармашы. Қайткенде де, ақынның аудармалары – өзінің төл туындылары секілді, елдің жоғын жоқтап, мұңын мұңдаған туындылар. Абай – Батыс әдебиетіне аудармашы ретінде алғаш жол салушы. Ол қазақ әдебиетін Лермонтовтың «Бородиносынан» бастап, аударманың небір жауһар үлгілерімен толықтырды. Біріншіден, Абай – талғампаз аудармашы. Адамгершілікті дәріптеуге, жаман мінез-құлықты шенеуге құрылған аудармалар М.Ю.Лермонтовты аударудан бастау алды. Идеялық мазмұн мен көркемдік эстетиканың үндескен тұсы да осы болса керек.