Дело в том, что в английском языке слово Russia (в переводе - Россия) читается как Раша. Именно поэтому данное слово часто употребляется в современном русском сленге, так как произносится легче, чем полное название нашей страны.
Душнила - сленг, который означает душного человека, неприятного, нудного, мелочного, скучного.
Само выражение связано следующим образом: душный человек, как правило, - это невыносимый человек, как и неприятная, душная погода.
Чтобы ответить на этот вопрос сначала нужно разобрать внимательно этимологию слова. Как и большинство современных часто употребляемых заимствованных слов, и слово хайп не исключение, они употребляются не в их реальном значении, как указание на действие, а в качестве синонимичном указанию. Так в реальном значении хайп (англ. hype) переводят как сверх-, в смысле преувеличения (шума вокруг чего-либо), а в русском сегменте оно употребляется как быстро полученный пиар, искусственное привлечение внимания к персоне или продукту, не без получиния прибыли. Покупательское волнение, жёлтая реклама, пафос, ажиотаж, волнение, суматоха - синонимы хайпа, соответственно антонимы - замалчивание, игнорирование, пренебрежение, попрание.
Запара - это запарка.
ЗАПАРКА, 3. Разг. Спешка, напряжённость в работе, делах из-за перегруженности, нехватки времени.
Схема образования: пар - запарить - запарка. ЗАПАРИТЬ 3. кого. Довести до изнеможения, истомить тяжёлой работой.
Обычно бывает запарка с отчетами, с ремонтом, сдачей экзаменов и проектов.
Запарка бывает страшная, жуткая и т.д.
Запара - сленговое словечко. Пример употребления: Есть ситуации много серьезнее, чем твоя запара.
Башли это сленговое слово. Оно обозначает деньги. Башлевый соответственно это денежный. Забашлять - получается заработать. Также можно просто башлять - в руссом языке платить. Ну а башлевый кент - это соответственно получается парень при деньгах.