Это предложение неоднозначно, потому что его можно понять четырьмя разными способами! (Тем не менее, в текстах подобные неоднозначности встречаются не так уж редко, и только из контекста иногда можно понять, что имел в виду автор.) Какие же неоднозначности в данном предложении? Первые два слова ("письмо знакомой") можно понять двумя способами: 1) письмо (чьё) написала сама знакомая ("письмо от знакомой") и 2) письмо послано (кому?) этой знакомой. Следующие слова тоже можно понять двумя способами: 3) письмо послано откуда? - из Петербурга и 4) письмо послано кем? или кому? - знакомой из Петербурга. Всего получаем четыре варианта. Можно эти варианты прописать более подробно.
Сочетание 1-го и 3-го вариантов. Чья-то знакомая написала письмо и кому-то его послала из Петербурга (возможно, она там была в гостях).
Сочетание 1-го и 4-го вариантов. Чья-то знакомая, которая живет в Петербурге написала кому-то письмо.
Сочетание 2-го и 3-го вариантов. Письмо послано (кому?) чей-то знакомой, причем оно послано из Петербурга.
Сочетание 2-го и 4-го вариантов. Письмо послано (кому?) чьей-то знакомой, которая живет в Петербурге.
Деловые письма, как правило, пишут люди, которые мало разбираются в обсуждаемой проблеме, поэтому они дополняют свое письмо приложением, которое пишут люди, которые имеют знания и опыт по проблеме и способны на высоком профессиональном уровне объяснить пути решения проблемы. Так и в дипломатии. Посол только называет проблему, говорит общие слова, но рядом с ним стоит атташе, который может профессионально объяснить такому же атташе суть вопроса, часто атташе готовит шпаргалки для посла. Кстати, во французском языке атташе обозначает именно приложение к чему-то, к кому-то.
Хороший вопрос. Какие бы письма я не читал, в конце обязательно напишут "С Уважанием и имя того, кто писал". И при этом одни запятую ставят, тогда как другие не ставят. Хотя по идее запятая нужна - таким вот образом принято подчеркивать окончание письма. Четкого правила в Русском языке вроде нет, так что запомните просто, что после слов "С Уважением" запятая ставится...
А вообще - запятая подчеркивает важность последней фразы. Так что почему бы и не поставить=)
Детям в этом возрасте хорошо всё объяснять в образном сравнении. Так, например, можно объяснить ход письма буквы "н" строчной: ставим ручку на верхнюю линию строчки, вниз опускаем наклонную прямую палочку; не отрывая руки от письма возвращаемся вверх по этой же палочке, только до половины её, и, завязываем "узелочек" на ней (буквально до размера точечки) не отрывая эту "веревочку" тянем, доводим до следующей наклонной палочки, но только с крючочком внизу. Веревочка как-бы провисает между этими столбиками. В итоге получается: крючок привязан к столбику.
Правильность употребления предлогов с и из проверяется их антонимами. Есть антонимичные пары: в - из ( в Москву - из Москвы, в Саратов - из Саратова, в Воронеж - из Воронежа), на - с (на работу - с работы, на Урал - с Урала). Именно этим рекомендуют руководствоваться лингвистические справочники и школьные учебники. А форма "Петр с Воронежа" определяется как украинизм и в литературной речи недопустима.