Фамилии, оканчивающиеся на -ене, литовские, указывают на то, что носитель фамилии - замужняя женщина или вдова, у незамужних фамилии оканчиваются на -те.
В данном случае фамилия мужа нашей спортсменки - Ласицкас. Но хотя по звучанию эта фамилия выглядит литовской, на самом деле это литуанизированная польская фамилия Ласицкий (Łasicki). Литовцы все польские фамилии, а поляков в Литве проживает порядка 235 тысяч, записывают по своим правилам, например, не Козловский, а Казлаускас, не Янковский, а Янкаускас. Вот и тут то же самое.
А фамилия Ласицкий произошла от названия деревни или села Łasice, что можно перевести на русский как Ласки (от названия животного, потому что łasica по-польски - ласка).
Словом тесла в сербском языке называется приспособление, напоминающее топор, только с повёрнутым лезвием. По-русски этот инструмент называется тесло. А выглядит он вот так:
Фамилия великого сербского физика и изобретателя Николы Теслы произошла от этого слова.
У Бетховена были фламандские корни.
Отсюда и частичка "ван" перед собственно фамилией. Дед Людвига ван Бетховена был родом из Мехелена - это город между Брюсселем и Антверпеном.
Так вот говорят - я слышала это не однажды, но уверенности, что это правда, у меня нет - что "ван Бетховен" переводится как "грядка с красной свеклой".
Но правда это или нет, звучит это забавно)
Фамилия Аль-Мамун в арабском мире известна довольно широко.
Первым на ум приходит имя багдадского халифа и астронома Абдуллаха аль-Мамуна, живший очень давно: в 786 - 833 годах. Он когда-то пытался проникнуть в пирамиду Хеопса. Здесь подробная статья на эту тему.
Также существует исторический роман "Аль-Амин и аль-Мамун".
Фамилия Аль-Мамун по-арабски пишется как المأمون и обозначает "безопасный", "защищённый". Как она звучит на арабском языке вы можете послушать здесь.
Русской знаменитостью, носящей эту фамилию, является олимпийская чемпионка по художественной гимнастике Маргарита Мамун. Её отец - бенгалец и именно от него она унаследовала эту замечательную фамилию, а победу на Олимпиаде в Рио посвятила папе.
Фамилии в Турции стали использовать только в ХХ веке, после того, как Кемаль Ататюрк в 1934 году издал закон о фамилиях, согласно которому каждый турок должен был придумать себе фамилию. Турки придумывали себе красивые фамилии, вряд ли там есть сейчас кто-то со смешными и дурацкими фамилиями, как это бывает у других народов.
Фамилия Эрдоган пишется по-турецки вот так - Erdoğan. Первая часть фамилии er - означает храбрый или воин, а вторая doğan - сокол. То есть перевести фамилию Эрдоган можно примерно как храбрый сокол или воин-сокол.
Вот тут, в английском Викисловаре об этом написано - ссылка.