Слово "вакнахалия" имеет один корень со словом "Вакх" .А Вакхом греки называли своего очень веселого бога ,ответственного за плодородие земли, растительность, покровителя виноградарства, виноделия и,соответственно, вина и веселья.Когда люди выгоняли молодое вино, они устраивали праздники в честь бога Вакха. А там , где вино, там веселье, которое стремительно превращается во всеобщую пьянку и оргию. Поэтому это слово имеет два значения:1) праздник в честь бога Вакха; 2) дикий разгул, оргия.
Стихотворение посвящено Анне Алексеевне Олениной. Александр Сергеевич к ней сватался, но её родители ему резко отказали. Он очень переживал и позже сделал приписку " ...давно прошедшее..."Почему все считают, что это посвящено Анне Керн,не знаю,может потому, что ей посвящено тоже любовное стихотворение "Я помню чудное мгновенье..." История сватовства Пушкина к Анне Алексеевне, действительно интересная. Вначале родители дали предварительное согласие на замужество своей дочери. Был назначен день сватовства, приглашены гости, накрыты столы. Все собрались, а Пушкин не пришёл. Долго ждали и в конце концов граф Оленин пригласил всех к столу, начинать трапезу. Пушкин явился, когда гости разошлись. Граф взял его под локоток и попросил пройти в кабинет для серьёзной беседы. Там он высказал ему всё, что о нём думает, и отказал в сватовстве. "...Ай,да Пушкин!..."
Чтобы что-то "знать на зубок" сначала надо "на этом собаку съесть", при этом чтобы не "обломать зубы" и не "положить зубы на полку".
Дети всё тянут в рот, чтобы это лучше познать, поскольку чувства осязания, вкуса при эволюционном развитии появились раньше обоняния, слуха и зрения.
Фразеологизм "Знать на зубок" означает знать уверенно, досконально или наизусть. То есть, знать "на уровне спинного мозга". Но это получается значение фразы уже в переносном смысле, в котором и закрепился сейчас этот фразеологизм. А изначально было - "пробовать на зуб". Так обычно определяли подлинность золотых и серебряных монет. "Попробовать на зубок", "раскусить" - это тоже проверка на вкус или подлинность чего-либо или кого-либо (в переносном смысле).
Лингвисты сходятся во мнении, что фразеологизм "знать на зубок" произошел от обычая проверять на зуб подлинность монет.
P.S. Противоположностью фразы "знать на зубок" будет "ни в зуб ногой" (первоначальный вариант "ни в зуб толкнуть", XIX век) - то есть абсолютно ничего не знать, не уметь.
Думаю, довольно трудно установить, кто первым придумал такую очевидную истину.
Эта истина была известна с древнейших времен. Особенно она проявлялась в период войн.
Не случайно с древних времен использовалась разведка, всякие секретные службы, агенты. В периоды войн брались языки, чтобы узнать больше информации о противнике.
То есть кто лучше информирован, у того - преимущество. Недостаток информации или неверная информация иногда приводили даже к тому, что били по своим.
<hr />
Фразу "Кто владеет информацией, тот владеет миром" приписывают Натану Ротшильду, который неслыханно обогатился на Лондонской бирже в июне 1815 года после поражения Наполеона в битве при Ватерлоо.
Располагая достоверной информацией, братья Ротшильды организовали панику на бирже будто англичане проиграли. Государственные ценные бумаги (бонды) сильно упали в цене, и их агенты их скупали.
Считается, что эта фраза стала крылатой благодаря тому, что её произнес Уинстон Черчилль в одном из своих выступлений во время 2-й мировой войны.
Это была свиная тушонка. Рекламой которой заколупали все и вся.