Существует две основные формы китайского письма: классическая устаревшая форма - вэньянь и современная - байхуа. Причем, вэньянь использовался и используется в Японии, Корее, Вьетнаме модифицируясь со временем в самостоятельные национальные иероглифические письменности. Вэньянь до начала ХХ века являлся основной письменностью в Китае, позднее был заменен на "разговорный" байхуа. Иероглифическая запись в вэньяне передает значение значение, смысл иероглифа, а не звучание слова, поэтому отличается компактностью (по сравнению с байхуа), соответственно сами иероглифы в нем значительно "насыщеннее", сложнее. Документы, написанные на вэньянь очень кратки но очень емки - содержат большое количество информации (аналогией вэньяну является стенография).
Итак, еще в древнем Китае развивались параллельно два языка: вэньянь - язык философской прозы и новеллы, науки, техники, политики, администрации, на нем написаны династийные истории, медицинская, даосская и буддийская литература, в то время как байхуа - язык живого общения людей, а также язык городских рассказов, романов. повестей и драм. Вэньянь, помимо прочего являлся так же средством общекитайского общения, так как был связующим звеном среди разных китайских диалектов. Кроме того, вэньянь выступает в качестве "рабочего" языка для традиционных надписей, которые в Китае буквально повсюду, в силу своей краткости и высокой изобразительности.
Знание вэньяна дает возможность "проникнуться" историей китайской цивилизации, познать китайскую картину мироздания, приобщиться к китайскому мировоззрению.