Древнеримский поэт Публий Овидий Назон родился в горной части Средней Италии, сколько себя помнил, писал стихи и предпочел поэзии государственную службу. Писал он свои шедевры на латыни, однако в Восточной Европе действительно побывал, куда был сослан Августом, и где обрел свой вечный покой.
На берегу Днестровского лимана находится небольшой городок Овидиополь, который был назван так с легкой руки полководца Суворова, считавшего, что именно сюда, где когда-то находился древний город Тома, был сослан певец любви, неги и неистовой страсти. Пушкин, тронутый любовной лирикой Овидия, и так же находясь в изгнании, упомянул о его горькой участи в своих "Цыганах" и не раз потом использовал навеянные Овидием мотивы в своей лирике.
Грегорио,
возможно, это «почему» влепил профессору редактор.
Щас многие убеждены, что публика погружена в полусомнабулическое состояние и
клюёт не глядя на любое «почему».
Поэтому штампуются вопросы типа :
Почему Земля плоская/квадратная?
Так и модеры редактируют вопросы, приставляя к ним своё «почему?», которого
автор ни духом ни сном не намеревался касаться. Я видел это на сайтах не раз.
А причины для различий языков есть, но они - не профессорского уровня и полёта, а чуть выше.
Тут этой темы касались в вопросах :
Вся языки - это разные проявления одного всеобщего космического языка.
Эти языки - речь людей разных цивилизаций разных планет.
Многие пока не могут воспринять и переварить этот факт.
Изначально ксенодохий -- это благотворительное учреждение, приют для бедных и больных, а также путешественников в Византийской империи, а затем и по всей средневековой Европе, Сирии и Египту.
В настоящее время данное слово стало использоваться в греческом языке, как обозначение гостиницы.
Артикли нужны для правильного понимания и перевода. А в каких случаях и какие артикли употребляются это отдельная тема, требующая тщательного изучения. Правил очень много, употребление артиклей с исчисляемыми, неисчисляемыми существительными, с именами собственными, членами семьи и т.д. К тому же, есть исключения из правил, устойчивые выражение, которые надо запомнить или определённые слова, диктующие использование артикля.
Слово "пурификация" пришло в языкознание из католической религии, где оно использовалось в значении "очищение от грехов".
В лингвистике этот термин имеет и иное название - "языковой пуризм", а германистике (изучение языков германской группы) оно известно ещё с 17-го века.
В Словаре-справочнике лингвистических терминов (1976), Теленковой М. и Д. Розенталя даётся такое определение пурификации/пуризма /языкового пуризма:
Борцов-пуристов совсем не смущает, что и сам процесс "очищения", "ограждения", "защиты" языка называется иностранным словом.
Моё мнение как специалиста в области РЯ и РКИ неоднозначно: с одной стороны, слишком много и неоправданно иногда используется иноязычная лексика, а с другой стороны - избежать взаимопроникновения языков в наше время практически невозможно, т.к. существует множество реалий в современной жизни, не имеющих русских названий. Например, почти всё, связанное с компьютерными технологиями, использует слова иноязычного происхождения.
Что же касается защиты языка от неграмотного использования его в речи, то обеими руками я "за" (что и стараюсь делать даже здесь, на БВ).
Единственный выход - точное употребление слов (в соответствии с речевой ситуаций и возможностями лексики) при условии расширения лексического запаса говорящих через синонимические конструкции и создание культа языковой грамотности на всех общественных уровнях.