Наталья Орейро очень мало напоминает "знойную" экзотическую красавицу, что-то в ней самой и её песне есть такое привычное, что поневоле напоминает попсу 90-х на постсоветском пространстве. Ей очень идет, кстати, имя Наталья. Нетрудно догадаться даже тому, кто не шибко знает испанский (как я, хотя после мексиканских сериалов кое-что еще помню - например слово фелисидад - счастье), что речь идет о любви и страданиях молодой особы, стремящейся к счастью через всяческие тернии.
Ну а чтобы всё всем стало понятно, предлагаю ознакомиться с любительскими переводами песни "Cambio dolor" на русский с сайта лингво-лаборатория Амальгама
Сериал "Семейные узы", музыка из заставки - это песня под названием Corcovado (Корковаду), исполненная в жанре бразильского джаза - босса-новы.
Эта очень известная бразильская песня, которая написана в 60-х годах, но популярна до сих пор. Ее исполняло огромное количество певцов и певиц, в том числе, Фрэнк Синатра.
Вообще, Корковаду - это гора в Рио-де-Жанейро, там самая, на которой стоит статуя Христа. Ее можно часто видеть на фотографиях Рио.
В этом клипе можно послушать песню из заставки "Семейных уз" в разных вариантах:
А это оригинальное исполнение песни, которая звучит в титрах сериала "Семейные узы" в начале серии:
В недавних сериях "Закона каменных джунглей", мы увидели анонс, сопровождающийся очередным новым саундтреком от певца Дельфина. Эта песня называется "Девчонки любят плохишей". Вот непосредственно сама реклама с этой песней:
Веселого в той песне совсем мало, в плане смысла, то есть что встречи- встречами, все идут-идут, а нового особенного, чтоб влюбиться "АХ", снова не получилось.
Снова ожидание и снова разочарование и просьба к режиссеру вставить другую пленку...