Изначально никто ничего не воровал, тем более идеи. Толстой с самого начала ничего и ни от кого не скрывал.
Первое издание "Буратино" состоялось еще в 1922 году, когда Толстой находился в эмиграции. Так что даже если плагиат, то не советский. Но это не плагиат, в предисловии Толстой оговорил, что речь о пересказе. И указал автора.
Нечто похожее можно сказать о Волкове. Но еще был и Айболит. И Виннипух.
Но. Пересказ, римейк, кавер-версия не являются нарушением авторских прав. К слову сказать, Шекспир не выдумал ни одного сюжета с нуля - все было откуда-то заимствовано. Но он великий драматург. Наш Виннипух - классика жанра, а "оригинал" - нудная бредятина, разве не так?
А теперь к современным примерам. Дарья Донцова написала кулинарную книгу. Вернее, она написала их аж четыре штуки. Одна из них - дословный перевод книги рецептов, написанной двумя немцами в 1973 году. И ничего, прохиляло.
Одна из глав ее романа "Жаба в кошельке" содрана слово в слово у блоггера Черского, что был доказано анализом текстов. Никто ей ничего не предъявил и она остается детективщиком всея Руси. Ну и на здоровье.
Всем нравится Паоло Коэльо. (Мне не нравится,ничего там не вижу). Особенно хвалят его "Алхимика". Сюжет содран у Борхеса ("О двух сновидящих"). Но Борхес оговорил, что взял сюжет у арабского автора. Кто из них плагиатор? Кто из них вор?
Более того, на Западе "воруют" на каждом шагу, и нечего на СССР пенять. Практически любой стоящий европейский фильм через год-другой получает голливудскую копию. И ничего, все нормально! Примеров можно привести столько, что бумаги (электронной) не хватит. История "Никиты", например. Или недавно распиаренный фильм с Анджелиной Джоли и Джонни Деппом - "Турист". Почти дословно копирует французский фильм "Неуловимый" с Софи Марсо, снятый в 2005 году.
И ничего, все нормально. Что нашим детям нравится - история Пиноккио или похождения Буратино?