Значение слова "бабка" в сказке Ершова "Конек- горбунок"
Когда-то на Руси играли "в бабки" (по-другому она называлась "игра в козны"). Бабками называли кости суставов мелкого домашнего скота. Игра заключалась в том, что поочередно каждый игрок должен был сбивать бабки специальной битой-бабкой (литком, свинчаткой), залитой свинцом (для тяжести) и выкрашенной в черный цвет (вероятно, для того, чтобы игроки могли на глаз, а не по весу отличить бабку-биту от других бабок, лежащих на земле).
Только вот в чем ценность этой биты-бабки для игрока, и чем она может быть так важна для кого-либо, не совсем понятно. Могу только предположить, что стоимость ее была выше остальных игральных костей (бабками обменивались и торговали).
У Даля же это слово имеет другое значение: бабкой или бабой называли несколько составленных вместе хлебных снопов. Бабками также велся подсчет урожая. Но так как в сказке речь идет именно о черной бабке, то вряд ли это о снопах.
Существует еще одно предположение: что слово бабка происходит от жаргонного слова "деньги". Но деньги тоже вряд ли могут быть черными. Поэтому вывод о том, что в сказке речь идет об игральной бите, очевиден.
"Спозаранку" - слово не только интересное само по себе но и очень поэтическое.
Обозначает, что человек должен проснуться немного раньше, чум первые лучи солнышка выглянут из-за горизонта.
Очень близкое к слову "спозаранку" по смыслу выражение - "встать на рассвете".
То есть, вместе сс солнышком, вместе с его первыми лучами.
Вся природа просыпается на рассвете, слышится пение птичек, шум листочков на деревьях от первого утреннего ветра.
Встав "спозаранку", то есть ещё тогда, когда темно, человек может наблюдать как начинается рассвет, как небо постепенно светлеет и окрашивается в разные оттенки с появление из-за горизонта солнышка.
У слова "дол" два значения. Первое значение - то же, что долина, то есть поле между лесами, впадина промеж гор или вдоль русла реки. Второе - желобок на кинжале для стока крови.
Слово "тужит" теперь малупотребительно, только в поэзии. Означает оно- горюет, тоскует.
Со словом "дядька" сложнее. Оно всегда означало "брат матери или отца, а также муж сестры матери или отца" Но в 18-19 веках у него было также значение "крепостной или вольнонаёмный воспитатель барских детей". Позже оно стало означать "пожилой, но ещё не старый человек".
Стихотворение Пушкина "Туча" способно одновременно передать и печаль и радость, и это очень подкупает в этом произведении. Поэт словно сочувствует туче, подчеркивая это словом Одна, повторенным трижды, ведь одиночество это всегда грустно. Но тут же возникают полные задора и оптимизма слова Ликующий день, Ветер, который ласкает, ведь буря уже кончилась, а земля освежилась.
Это описание пробуждающейся после грозы природы дарит нам чудесное настроение, радость от того что беда миновала, радость от того, что вся природа оживает и уже не грозит человеку никакими громами и молниями.
Поэтому немного сочувствуя туче, мы с радостью принимаем ясный день.
В "Сказке о рыбаке и рыбке", где А. С. Пушкин высмеивает жадную старуху и оставляет её у разбитого корыта, симпатии автора явно не стороне этой корыстолюбивой жены рыбака.
В отношении рыбака автор ему сочувствует, но и с лёгкой иронией осуждает его беспрекословное подчинение жене и выполнение всех её капризов.
Симпатизирует автор только золотой рыбке. Он называет её ласково "рыбка", подчёркивает её почтительное отношение к старику через обращение "старче", успокаивает его - "не печалься, ступай себе с богом". Даже на последнюю просьбу старика она не ответила ему гневными словами, ничего ему не сказала, а только уплыла в глубокое море.