В современном английском местоимения ТЫ и ВЫ имеют одинаковую форму: you. Но обратите внимание, что с you используются глаголы в форме мн.ч. (это заметно по сути только при использовании глагола to be).
Есть также устаревшая форма местоимения ТЫ — thou (читается /ðaʊ/), которая используется при обращении к Богу, библейских текстах, в некоторых литературных произведениях, пьесах, а также её крайне редко можно встретить в отдельных диалектах, например в некоторых районах Шотландии (там обычно произносят его как /ðu/).
<hr />
Thou — историческая форма местоимения ТЫ, которая является родственной этому же местоимению в других языках: tu (во франц., испанском, итальянском), du (в немецком, норвежском), ты/ti в славянских и т.д.
<hr />
Также можно встретить другие формы местоимения thou и you (которое раньше употреблялось только для мн.ч. "вы", теперь употребляется и для мн.ч., и для ед.ч.):
Им.п. ТЫ — THOU /ðaʊ/ — YOU
Косвенная форма ТЕБЯ/ТЕБЕ — THEE /ðiː/ — YOU
Притяжательная форма ТВОЙ — THY /ðaɪ/ — YOUR
<hr />
*также оговорка по поводу употребления. С местоимение Thou глаголы употребляются, как правило, с окончанием -est (которое также устарело). Поэтому, если где-то встретите это местоимение, глагол будет иметь такое окончание:
thou seest = you see
thou knowest = you know
+формы модальных глаголов
thou art = you are
thou shalt = you will
Например, есть популярное выражение "thou shalt not ..." (букв. "ты не будешь ...") — "не делай чего-то" из библейских заповедей на английском.
Можно сказать в более вежливой форме:«get out of here», дословный перед на русский будет звучать так:«проваливай отсюда». Но если Вас интересует грубый вариант, то «пошёл ты» на английском языке будет писаться так:«go screw yourself».