У нас церквей больше и денег в церквях крутится больше чем в больницах. Для людей живущих в реальности важнее больницы, для людей живущих в вере, что некий бородатый старец, вылечит их от болезней церкви. На что рассчитывают люди, которые живут в вере я понять не могу. Когда в ихней же библии написано чёрным по белому как Господь Бог направлял одну толпу вырезать другую (включая детей и женщин). Для верующих которые не знают Иисус Навин это не тот самый Иисус которого распяли, а преемник Моисея. Кто засомневается в нижеописаном, советую начать читать библию от начала до конца.)))
После смерти Моисея в пустыне Иисусу Навину (ивр. Иешуа Бин-Нун) явился Бог и велел ему возглавить народ и вместе с ним перейти Иордан — в Обетованную землю: «Всякое место [в Обетованной земле], на которое ступят стопы ног ваших, Я даю вам, как сказал Я Моисею […], и как был Я с Моисеем, так буду с тобою и не отступлю от тебя […], ибо народу сему ты передашь во владение землю, которую Я клялся отцами их дать им.»
Войдя в Обетованную землю, евреи под предводительством Иисуса атакуют Иерихон. Сначала Иисус посылает в город двух юношей-соглядатаев, чтобы «высмотреть землю» (Нав. 2:1). Они останавливаются в доме блудницы Раав. Поняв, что они соглядатаи враждующей армии, Раав укрывает их и просит сохранить жизнь ей и её домочадцам, когда армия войдёт в город. Соглядатаи дают такое обещание и отправляются в обратный путь. Погнавшиеся за ними представители иерихонских властей ищут их, но терпят неудачу.
Соглядатаи возвращаются в свой стан, после чего армия выходит на атаку Иерихона. Для этого ей нужно было перейти Иордан, неподалёку от устья. При переходе войска через реку вода Иордана иссякла, армия перешла по сухому дну реки, после чего воды Иордана вновь потекли в Мёртвое море (Нав. 4:18).
В течение семи дней армия окружает городские стены. На седьмой день войско обошло город семь раз, в сопровождении священнослужителей, дующих в трубы (Нав. 6:14-16).
Библейский текст следующего за этим эпизода имеет две интерпретации.
Первая, традиционная, основанная на переводе, называемом Септуагинта: «И вострубили в трубы, народ восклицал громким голосом, и от этого обрушилась стена до основания, и войско вошло в город, и взяли город» (то есть стена обрушилась сама собой, или от звука труб и боевых кличей).
Вторая, менее популярная и основанная на более поздних переводах[каких?]: «И вострубили в трубы, и раздались воинственные кличи народа, идущего на приступ. Стена города рухнула до основания, и войско вошло в город и взяло его» (после не значит вследствие.)
Взяв город, Иисус приказывает истребить всё его население. Пощажена была только блудница Раав и её домочадцы. Сам Иерихон был полностью разрушен и сожжён, причём Иисус произнёс заклятие, запрещающее восстанавливать город (Нав. 6:25) и пользоваться серебром, золотом, медью и железом, обнаруженном в городе, для бытовых нужд: всё это должно было быть передано в будущее храмовое хранилище.
Один из воинов еврейской армии «взял из заклятого», и из-за этого в следующей битве войско потерпело поражение. Иисус, узнав про нарушение запрета, обнаружил у одного из воинов золотые предметы, взятые на руинах Иерихона, после чего мародёр вместе со всем своим племенем были казнены, и божественный гнев утих (Нав. 7:1-26).
В дальнейшем Иисус вступил в сражение с несколькими армиями ханаанских племён, выступивших против него как в одиночку, так и совместно, и победил их, истребив всех жителей их городов, за исключением ханаанеев, живших в Газере, которые не вышли воевать против войска Иисуса и впоследствии остались жить среди колена Эфраима, после раздела страны между коленами.
Но после раздела страны и смерти Иисуса некоторые евреи соблазнялись идолопоклонством окрестных народов. Всякий раз после такого нарушения завета соседние цари шли на них войной и с лёгкостью побеждали их и уводили провинившихся в плен.